1
00:00:00,167 --> 00:00:04,238
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,167 --> 00:00:04,238
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,838 --> 00:00:09,443
Episode 15
Four minutes
4
00:00:14,241 --> 00:00:18,238
When performing on a stage called
an ice rink,
5
00:00:18,455 --> 00:00:19,961
4 minutes.
6
00:00:20,073 --> 00:00:20,858
Ha Ru!
7
00:00:20,914 --> 00:00:24,479
- All the hard work and sweat put into it,
- Are you alright?
8
00:00:24,541 --> 00:00:27,044
is all for these 4 minutes.
9
00:00:28,161 --> 00:00:29,997
Get up.
10
00:00:30,164 --> 00:00:34,235
Will I really be able to take on this stage?
11
00:00:37,561 --> 00:00:40,629
Come, come, new employees, listen up.
12
00:00:40,844 --> 00:00:43,408
Each of you have one voting right.
13
00:00:43,491 --> 00:00:44,902
Listen carefully!
14
00:00:44,941 --> 00:00:46,026
Yes!
15
00:00:46,067 --> 00:00:48,026
Come, let's begin.
16
00:00:51,447 --> 00:00:54,511
Hey, it feels a little odd.
17
00:00:55,923 --> 00:00:58,123
Is this good or bad for us?
18
00:00:58,202 --> 00:01:00,123
Hey, do well, OK?
19
00:01:01,782 --> 00:01:03,323
Hello everyone.
20
00:01:03,394 --> 00:01:06,602
I'm the one responsible for 2009's
second quarter advertisement presentation.
21
00:01:06,652 --> 00:01:09,038
Bond Factory's Shin Hwal.
22
00:01:13,220 --> 00:01:16,785
We are to make plenty of decisions right
from the time we are born.
23
00:01:16,820 --> 00:01:19,447
Then standing at the crossroad,
24
00:01:19,464 --> 00:01:22,741
we will be in a lot of dilemma.
25
00:01:24,032 --> 00:01:26,670
But at that time, around us,
26
00:01:26,723 --> 00:01:29,697
there'll always be people who will share
their opinions with us,
27
00:01:29,732 --> 00:01:32,155
and they are our parents.
28
00:01:32,500 --> 00:01:34,029
From our father,
29
00:01:34,058 --> 00:01:35,964
we learned how to use chopsticks,
30
00:01:35,997 --> 00:01:37,964
learned how to shave our beards,
31
00:01:37,994 --> 00:01:39,964
learned how to tie neckties,
32
00:01:40,655 --> 00:01:42,944
we learned about life.
33
00:01:47,814 --> 00:01:50,938
Dad, why must we use chopsticks?
34
00:01:51,061 --> 00:01:55,038
If you use your hands, you can't clean
your nose mucus anymore.
35
00:01:55,470 --> 00:01:57,850
Why is fishing fun?
36
00:01:57,964 --> 00:02:01,267
Because every aspect of it
requires thinking.
37
00:02:01,311 --> 00:02:03,767
What if I get hurt while shaving
my beard?
38
00:02:03,814 --> 00:02:05,364
It hurts, right?
39
00:02:05,394 --> 00:02:08,297
But you also learn how to face hurt.
40
00:02:09,552 --> 00:02:12,017
Is a necktie really necessary?
41
00:02:12,670 --> 00:02:14,494
Not really...
42
00:02:14,617 --> 00:02:18,723
but you can't just do whatever you like.
43
00:02:18,814 --> 00:02:21,352
I want to drive faster.
44
00:02:21,861 --> 00:02:23,750
Speed is not the most important.
45
00:02:23,800 --> 00:02:28,573
Think about whether you are heading
in the right direction.
46
00:02:35,117 --> 00:02:38,479
I've always been learning news things
from my dad.
47
00:02:38,564 --> 00:02:41,932
My dad's choices have always been right.
48
00:02:41,991 --> 00:02:45,229
Choices which are wise and knowledgeable.
49
00:02:45,367 --> 00:02:49,205
That's why I want to go to K Essential Oils,
where my father frequents.
50
00:02:49,252 --> 00:02:53,558
Because, you are always right.
51
00:02:56,273 --> 00:02:58,779
This is Bond Factory's Shin Hwal.
52
00:03:11,132 --> 00:03:13,823
Does it feel good to be around young people?
53
00:03:16,714 --> 00:03:18,732
Go in and you'll know.
54
00:03:30,008 --> 00:03:32,420
Don't worry.
We did our best, didn't we?
55
00:03:32,467 --> 00:03:34,611
This time was better than the last.
56
00:03:34,652 --> 00:03:37,308
Our previous failure seems to be
a good thing.
57
00:03:38,288 --> 00:03:41,229
Hey, how can new employees understand?
58
00:03:41,282 --> 00:03:42,785
What's not good about that?
59
00:03:42,820 --> 00:03:45,102
At least, they didn't get golf clubs.
60
00:03:46,541 --> 00:03:48,535
Ah... I guess we're done already.
61
00:03:48,558 --> 00:03:49,576
Okay!
62
00:03:49,605 --> 00:03:53,067
Now what's left is whether
we will be chosen or not.
63
00:03:54,464 --> 00:03:56,370
Ah... really.
64
00:03:59,747 --> 00:04:01,829
Are you alright?
65
00:04:01,917 --> 00:04:03,491
I'm fine.
66
00:04:03,526 --> 00:04:07,608
This kind of injury, didn't Coach say
it's very common amongst the elite?
67
00:04:09,008 --> 00:04:10,852
I'll tide over it.
68
00:04:11,000 --> 00:04:13,455
Anyway, about the operation,
go talk to your oppa about it first.
69
00:04:13,491 --> 00:04:15,179
I don't want to.
70
00:04:17,097 --> 00:04:21,114
I suppose Oppa will get me to do
that operation quickly.
71
00:04:21,547 --> 00:04:23,950
I don't want that.
72
00:04:24,508 --> 00:04:27,585
Coach, keep this a secret from Oppa.
73
00:04:30,620 --> 00:04:32,861
All of you, choose carefully.
74
00:04:32,891 --> 00:04:35,785
Our company's image is in your hands.
75
00:04:35,844 --> 00:04:37,011
Yes!
76
00:04:37,067 --> 00:04:40,679
Here, Secretary Chae's vote will be yours.
There's no difference.
77
00:04:40,767 --> 00:04:42,320
Yes!
78
00:04:42,394 --> 00:04:44,285
Hey... stop deliberating already.
79
00:04:44,320 --> 00:04:46,985
Just vote according to how you feel, OK?
80
00:04:47,023 --> 00:04:48,985
- Ready?
- Yes!
81
00:04:49,317 --> 00:04:50,585
Pass them down!
82
00:04:50,611 --> 00:04:54,282
Is the voting outcome going to be out soon?
It's making me nervous.
83
00:04:55,152 --> 00:04:57,644
Hey, they're nervous over there too.
84
00:04:57,688 --> 00:04:59,644
Don't worry.
85
00:05:01,255 --> 00:05:02,167
They're here.
86
00:05:02,202 --> 00:05:03,950
Like I said.
87
00:05:08,417 --> 00:05:10,847
Thank you all your hard work all this time.
88
00:05:10,864 --> 00:05:12,847
Now we are going to announce
the voting outcome.
89
00:05:13,188 --> 00:05:17,855
K Essential Oil's 2009 second quarter
advertising representative is...
90
00:05:19,773 --> 00:05:21,941
Bond Factory.
91
00:05:22,805 --> 00:05:24,223
Oh, sorry!
92
00:05:25,588 --> 00:05:26,700
Congratulations!
93
00:05:26,732 --> 00:05:28,817
Thank you! We will do our best!
94
00:05:31,467 --> 00:05:34,520
Are you happy snatching a senior's work?
95
00:05:35,482 --> 00:05:38,482
Seems like it. I'm sorry.
96
00:05:38,508 --> 00:05:40,614
We stole the business of the biggest
advertising agency.
97
00:05:40,688 --> 00:05:42,435
This fellow!
98
00:05:42,814 --> 00:05:45,332
Making an advertisement doesn't take
just a day or two.
99
00:05:45,673 --> 00:05:48,576
Who can say if today's smile will last
until tomorrow?
100
00:05:48,676 --> 00:05:50,576
It's just the beginning.
101
00:05:51,670 --> 00:05:54,141
But, I won't treat you like a stray mutt.
102
00:05:54,194 --> 00:05:56,614
I'll treat you as a competitor.
103
00:05:56,744 --> 00:06:00,820
Yes, please do so.
104
00:06:04,817 --> 00:06:08,947
Shin Hwal! I sincerely congratulate you.
105
00:06:09,108 --> 00:06:10,667
Congratulations!
106
00:06:10,691 --> 00:06:13,585
Bye.
107
00:06:24,402 --> 00:06:27,135
It's hot, hot, hot.
108
00:06:27,235 --> 00:06:28,547
Let's go, let's go.
109
00:06:28,585 --> 00:06:29,894
Let's go too.
110
00:06:36,444 --> 00:06:39,802
- We succeeded!
- We succeeded!
111
00:06:40,785 --> 00:06:45,276
How can such a small company win
a contract with K Essential Oils?
112
00:06:45,305 --> 00:06:48,502
Hey, hey, back then, when
the 20 new employees came in,
113
00:06:48,535 --> 00:06:49,832
my mind nearly blacked out.
114
00:06:49,852 --> 00:06:52,914
Why are they coming in?
115
00:06:52,958 --> 00:06:55,600
Hey, hey, our Bond secured a contract
with K Essential Oils, that's great.
116
00:06:55,632 --> 00:06:57,385
It's timing, it's timing.
117
00:06:57,414 --> 00:07:00,058
When it was time to go in,
we coincidentally went in.
118
00:07:00,094 --> 00:07:01,897
That's right!
119
00:07:01,917 --> 00:07:02,667
What are you doing?
120
00:07:02,694 --> 00:07:04,126
Oh! Ha Ru! Hurry over here!
121
00:07:04,164 --> 00:07:05,467
What are you doing in the lawn?
122
00:07:05,497 --> 00:07:06,511
Party!
123
00:07:06,541 --> 00:07:07,800
- Party?
- Party, party, party!
124
00:07:07,832 --> 00:07:09,179
Is there good news?
125
00:07:09,208 --> 00:07:11,308
Hey, we got the K Essential Oils contract.
126
00:07:11,332 --> 00:07:12,361
Really?
127
00:07:12,391 --> 00:07:14,205
We finally succeeded!
128
00:07:16,688 --> 00:07:18,676
Hey, hey, hey. No, you can't drink.
129
00:07:18,705 --> 00:07:20,694
She'll be an adult soon.
130
00:07:20,770 --> 00:07:23,261
Yea! I want to drink too!
131
00:07:24,005 --> 00:07:25,858
You hurry to bed.
132
00:07:26,735 --> 00:07:31,047
Bond Factory is the best!
133
00:07:31,085 --> 00:07:33,602
We finally succeeded!
134
00:07:34,285 --> 00:07:36,570
That's why I asked you to eat less.
135
00:07:36,597 --> 00:07:38,405
Ah! It hurts.
136
00:07:38,441 --> 00:07:39,602
Be gentler.
137
00:07:39,629 --> 00:07:42,714
I have to do this for the dark blood
to come out.
138
00:07:42,750 --> 00:07:45,605
Hey, my arm is about to break.
139
00:07:46,079 --> 00:07:49,291
But do you know how to do it?
Do it properly.
140
00:07:49,314 --> 00:07:50,873
I'm good at this, keep quiet.
141
00:07:50,914 --> 00:07:52,873
I'm starting.
142
00:07:55,464 --> 00:07:57,635
I haven't even pricked it yet.
143
00:07:57,811 --> 00:08:00,061
You're such a scaredy-cat.
144
00:08:02,773 --> 00:08:04,852
Hold on, hold on.
145
00:08:06,811 --> 00:08:10,558
Looking at the blood, it doesn't seem
like indigestion.
146
00:08:10,608 --> 00:08:12,047
I feel good.
147
00:08:12,076 --> 00:08:14,047
Want another prick?
148
00:08:16,023 --> 00:08:19,255
That's why it's better for 2 people
to be together.
149
00:08:19,326 --> 00:08:23,655
Someone to clean out your ears, scratch your backs,
and prick your finger when you have indigestion.
150
00:08:23,688 --> 00:08:25,655
Now you know?
151
00:08:27,011 --> 00:08:28,847
Before this,
152
00:08:29,000 --> 00:08:32,382
when I saw my parents having a hard time,
153
00:08:32,438 --> 00:08:35,358
I would think,
"why does it have to be that way?".
154
00:08:35,952 --> 00:08:38,647
But I think I understand now.
155
00:08:38,705 --> 00:08:40,891
Rather than living alone,
156
00:08:40,914 --> 00:08:42,732
a life with 2 people is better.
157
00:08:42,752 --> 00:08:44,732
Of course!
158
00:08:45,058 --> 00:08:46,114
Hey...
159
00:08:46,150 --> 00:08:50,350
I'm grateful that my parents can live
together until now.
160
00:08:50,797 --> 00:08:54,723
I have too many relatives around me
who got divorced.
161
00:08:55,941 --> 00:08:58,247
Why did they divorce?
162
00:08:58,300 --> 00:09:00,247
Then...
163
00:09:00,441 --> 00:09:03,555
this means that we grew up
in different environments.
164
00:09:03,588 --> 00:09:05,555
So?
165
00:09:06,585 --> 00:09:09,120
It's good that we did.
166
00:09:09,405 --> 00:09:11,361
I feel it's better because of you.
167
00:09:20,497 --> 00:09:21,923
Hello.
168
00:09:25,864 --> 00:09:28,455
I'm just doing some household chores.
169
00:09:29,676 --> 00:09:34,079
Washing clothes, cleaning up,
washing plates, and such.
170
00:09:34,247 --> 00:09:36,079
Yes.
171
00:09:36,573 --> 00:09:38,717
What about something important?
172
00:09:38,982 --> 00:09:41,147
Today, we won the presentation.
173
00:09:41,200 --> 00:09:43,717
The very important presentation.
174
00:09:44,788 --> 00:09:47,964
The fight for the presentation, is like
the fight between David and Goliath.
175
00:09:48,373 --> 00:09:52,673
At first we were like David.
But we won.
176
00:09:53,547 --> 00:09:55,058
Wow, that's cool!
177
00:09:55,079 --> 00:09:55,880
Congratulations!
178
00:09:57,047 --> 00:09:58,952
Thank you!
179
00:10:00,650 --> 00:10:03,105
Seems that you've had celebrated with
some drinks.
180
00:10:03,129 --> 00:10:04,786
I can smell it from here.
181
00:10:09,214 --> 00:10:10,632
Ahjumma.
182
00:10:10,944 --> 00:10:12,455
Yes.
183
00:10:12,517 --> 00:10:14,455
Choi Su In.
184
00:10:16,147 --> 00:10:17,879
Su In.
185
00:10:20,452 --> 00:10:22,814
It's great to be able to talk
on the phone.
186
00:10:23,732 --> 00:10:26,579
Being able to talk on the phone is great,
187
00:10:26,661 --> 00:10:29,608
talking to you about me is great.
188
00:10:30,673 --> 00:10:34,091
Hearing congrats from Choi Su In's
voice is great.
189
00:10:35,311 --> 00:10:37,241
It's great.
190
00:10:41,847 --> 00:10:43,664
Thank you!
191
00:10:46,947 --> 00:10:49,208
You're too modest.
192
00:10:49,773 --> 00:10:51,485
Go to bed.
193
00:10:51,573 --> 00:10:53,126
Hyun Tae!
194
00:10:53,164 --> 00:10:54,817
Yes?
195
00:10:59,150 --> 00:11:02,523
Do you know where a penguin goes to school?
196
00:11:05,538 --> 00:11:07,482
In a cold room.
197
00:11:09,200 --> 00:11:11,138
Goodnight!
198
00:11:30,623 --> 00:11:33,344
Oppa seems to be really happy.
199
00:11:33,376 --> 00:11:35,091
You're smiling a lot.
200
00:11:36,738 --> 00:11:38,664
What are you doing?!
201
00:12:12,402 --> 00:12:14,391
Two bars?
202
00:12:15,602 --> 00:12:18,770
It should be one instead, why is it two?
203
00:12:19,267 --> 00:12:23,847
What should I do?
204
00:12:40,685 --> 00:12:43,561
It's time to eat.
205
00:12:43,847 --> 00:12:44,758
Why?
206
00:12:44,785 --> 00:12:46,170
You're leaving so early?
207
00:12:46,205 --> 00:12:49,817
Yes, I need to go to the market.
208
00:12:50,047 --> 00:12:52,861
I'm a little busy today so I have
to leave earlier.
209
00:12:52,888 --> 00:12:55,379
Even then you should have breakfast first.
210
00:12:55,458 --> 00:12:57,658
At least have some to sober up first.
211
00:12:57,711 --> 00:12:59,658
It's fish soup, drink it before you go.
212
00:13:00,029 --> 00:13:01,658
Come eat.
213
00:13:04,800 --> 00:13:07,108
Wow... it's nice.
214
00:13:14,952 --> 00:13:16,308
Why?
215
00:13:16,335 --> 00:13:18,308
You're not feeling well?
216
00:13:22,105 --> 00:13:23,500
Jo Kun.
217
00:13:23,585 --> 00:13:25,500
What?
218
00:13:26,482 --> 00:13:27,823
Huh?
219
00:13:29,814 --> 00:13:32,088
What's with that expression?
220
00:13:34,626 --> 00:13:37,014
I can't eat anymore.
221
00:13:37,973 --> 00:13:39,911
I'm going first.
222
00:13:39,970 --> 00:13:41,394
Happy eating breakfast.
223
00:13:41,426 --> 00:13:43,394
Eat before you go!
224
00:13:44,244 --> 00:13:45,394
Hey!
225
00:13:48,038 --> 00:13:49,805
What's wrong with her?
226
00:13:49,867 --> 00:13:53,285
Yes, from next week onwards,
start to free up two weeks of time.
227
00:13:53,823 --> 00:13:55,791
Yes. Thanks a lot.
228
00:13:55,941 --> 00:13:57,791
Yes, I got it.
229
00:13:57,811 --> 00:13:59,605
Yes.
230
00:14:00,644 --> 00:14:02,991
Another call.
231
00:14:03,582 --> 00:14:04,991
Yes, Director!
232
00:14:05,179 --> 00:14:07,361
- Yes, of course
- Ah... it's a mess.
233
00:14:07,391 --> 00:14:09,432
Hey, can we have some coordination?
234
00:14:09,461 --> 00:14:11,676
- Yes, we will prepare it.
- Seniors!
235
00:14:11,817 --> 00:14:14,911
Hey! Why are you here?
You didn't even notify us.
236
00:14:14,944 --> 00:14:16,700
Someone did contact me.
237
00:14:16,747 --> 00:14:18,700
I heard something big cropped up...
238
00:14:18,817 --> 00:14:20,700
that you need some help with.
239
00:14:21,411 --> 00:14:22,700
Hey, what's this?
240
00:14:22,823 --> 00:14:24,700
So your point of contact is...
241
00:14:24,814 --> 00:14:26,347
Ah! Really...
242
00:14:26,391 --> 00:14:27,705
Have a sit.
243
00:14:27,744 --> 00:14:28,944
You found it?
244
00:14:28,979 --> 00:14:31,432
Aren't you seniors very selective?
245
00:14:31,488 --> 00:14:33,100
I put plenty of effort into it,
246
00:14:33,126 --> 00:14:36,841
and found some hopeless fellers guaranteed
to be compatible with you all.
247
00:14:36,873 --> 00:14:37,629
Sit, sit.
248
00:14:37,667 --> 00:14:39,976
Then are you implying that we're
hopeless people?
249
00:14:41,050 --> 00:14:43,211
I can't say that you all aren't.
250
00:14:43,452 --> 00:14:46,470
Ah, but... the problem is with me.
251
00:14:46,505 --> 00:14:48,238
How are you going to treat me?
252
00:14:48,282 --> 00:14:49,647
What about you?
253
00:14:49,685 --> 00:14:52,450
Although I'm a little bit of that,
254
00:14:52,482 --> 00:14:54,750
but my salary rose by a lot.
255
00:14:56,597 --> 00:14:59,850
At Koryo Planning I'm the Team Leader's
number one worker.
256
00:14:59,894 --> 00:15:02,238
Can you handle me?
257
00:15:02,279 --> 00:15:04,726
When there's news we'll talk again.
258
00:15:04,779 --> 00:15:05,535
Team Leader...
259
00:15:05,570 --> 00:15:06,732
- Huh?
- Just one second.
260
00:15:06,785 --> 00:15:08,202
No matter what you have
to increase it by a little.
261
00:15:08,229 --> 00:15:09,361
Hey, you fellow.
262
00:15:09,397 --> 00:15:11,926
Are you talking to us about your salary
problems now?
263
00:15:11,961 --> 00:15:13,485
Are you seeking death?
264
00:15:13,511 --> 00:15:16,300
We only use hopeless fellows.
But you have too much prospect.
265
00:15:18,964 --> 00:15:20,570
Anyway, take calls first.
266
00:15:20,602 --> 00:15:22,364
I got it.
267
00:15:22,435 --> 00:15:25,085
- Start with this.
- You guys are demanding.
268
00:15:30,852 --> 00:15:34,032
Freshly brewed hot coffee.
269
00:15:40,070 --> 00:15:42,085
Jae Wok.
270
00:15:43,408 --> 00:15:45,652
You're letting me drink this?
271
00:15:45,700 --> 00:15:46,570
Why?
272
00:15:46,602 --> 00:15:48,570
Is the aroma weird?
273
00:15:53,217 --> 00:15:56,202
My own life is already very tough.
274
00:15:56,535 --> 00:16:00,944
There's no need to add more
to make it even more chaotic.
275
00:16:01,867 --> 00:16:05,558
Of course this world is worth living once.
276
00:16:07,241 --> 00:16:10,567
But who knows if he'll be willing?
277
00:16:10,664 --> 00:16:13,652
He doesn't have the luxury of choice,
does he?
278
00:16:14,988 --> 00:16:18,414
There is a possibility that he doesn't want
to get involved with my life, right?
279
00:16:18,544 --> 00:16:21,849
I'm for getting involved with Noonim's life.
280
00:16:23,752 --> 00:16:25,361
Although I don't know who it is,
281
00:16:25,402 --> 00:16:28,138
but if he's got good taste, he will approve.
282
00:16:30,552 --> 00:16:31,929
Noonim,
283
00:16:31,970 --> 00:16:34,661
I think you're standing before
life's most important crossroad.
284
00:16:34,888 --> 00:16:39,114
Noonim's summer seems to be going away.
285
00:16:41,773 --> 00:16:44,441
What do you know?
286
00:16:47,832 --> 00:16:50,100
I'll drink this coffee then.
287
00:16:54,176 --> 00:16:57,576
He's really weird...
288
00:17:00,394 --> 00:17:01,308
Jae Wook!
289
00:17:01,335 --> 00:17:01,876
Yes?
290
00:17:01,917 --> 00:17:03,876
I'm going to the hospital.
291
00:17:03,911 --> 00:17:04,944
Hospital?
292
00:17:04,985 --> 00:17:05,920
What for?
293
00:17:07,441 --> 00:17:10,579
Both of you go to the gathering tonight.
294
00:17:10,711 --> 00:17:13,838
I want to help Ha Ru build up her health.
295
00:17:15,550 --> 00:17:17,970
Now you're openly taking care of her.
296
00:17:21,550 --> 00:17:22,894
Yes?
297
00:17:24,658 --> 00:17:26,270
Jo Kun.
298
00:17:26,714 --> 00:17:29,555
I'm really not happy with you.
299
00:17:29,623 --> 00:17:32,070
Why? So suddenly...
300
00:17:32,520 --> 00:17:35,908
If you miss me, just say it.
301
00:17:36,032 --> 00:17:40,755
What a beautiful picture you're
painting, seriously.
302
00:17:40,802 --> 00:17:43,015
Today, I'm going to sleep at
the #2 warehouse.
303
00:17:44,044 --> 00:17:46,005
Why? Did something happen?
304
00:17:46,214 --> 00:17:47,747
Where are you?
305
00:17:47,788 --> 00:17:49,008
Come back then we'll talk.
306
00:17:49,038 --> 00:17:50,894
No.
307
00:17:51,205 --> 00:17:54,361
Today, I'm going to be single again.
308
00:17:54,429 --> 00:17:56,114
Getting rid of Jo Kun.
309
00:17:56,247 --> 00:17:59,252
Kang Sang Hee alone.
310
00:17:59,744 --> 00:18:04,076
I'm going to look for the path
I should be taking.
311
00:18:04,476 --> 00:18:05,650
I'm hanging up!
312
00:18:05,694 --> 00:18:07,650
Hey, hey!
313
00:18:10,417 --> 00:18:11,802
What's up with her really?
314
00:18:11,861 --> 00:18:16,126
Don't tell me it's what newlyweds
experience... the fight about who's boss?
315
00:18:16,779 --> 00:18:19,079
You totally aren't Sang Hee's competition.
316
00:18:19,135 --> 00:18:22,764
Just go to #2 warehouse to apologize.
317
00:18:23,155 --> 00:18:24,694
What's there to apologize about?
318
00:18:24,711 --> 00:18:27,044
I didn't even do anything wrong.
319
00:18:28,291 --> 00:18:30,085
What's up with her?
320
00:18:35,052 --> 00:18:37,408
Oppa, what are you doing?
321
00:18:37,485 --> 00:18:38,891
You're here?
322
00:18:38,929 --> 00:18:40,891
What are you making?
323
00:18:42,097 --> 00:18:44,323
Go wash up first.
324
00:18:44,976 --> 00:18:46,694
Okay.
325
00:18:57,926 --> 00:19:01,897
Oppa, did you know that this is
the first time I'm tasting your cooking?
326
00:19:02,044 --> 00:19:03,897
Why are you saying that?
327
00:19:03,917 --> 00:19:07,970
The seaweed soup you drank when
you were sick, I made it.
328
00:19:08,005 --> 00:19:08,926
Really?
329
00:19:08,950 --> 00:19:10,276
Of course.
330
00:19:10,532 --> 00:19:13,326
How was the taste?
331
00:19:13,405 --> 00:19:16,217
You only remember the times
I treat you badly, right?
332
00:19:17,647 --> 00:19:18,844
Oppa.
333
00:19:18,929 --> 00:19:21,422
What is the song you can sing best?
334
00:19:21,797 --> 00:19:23,735
I can't sing well.
335
00:19:25,550 --> 00:19:28,338
Your favorite color is blue,
336
00:19:28,552 --> 00:19:30,720
you like jogging,
337
00:19:30,779 --> 00:19:33,470
and you like vegetable miso soup.
338
00:19:34,720 --> 00:19:35,467
Flowers!
339
00:19:35,508 --> 00:19:37,467
Which flower do you like?
340
00:19:37,535 --> 00:19:39,467
Flower?
341
00:19:39,897 --> 00:19:41,885
I'm not sure.
342
00:19:43,302 --> 00:19:44,967
Then, tree?
343
00:19:45,002 --> 00:19:47,388
Why are you asking such questions?
344
00:19:48,261 --> 00:19:49,902
It just that...
345
00:19:49,964 --> 00:19:54,926
I want to be the person who knows Oppa
the most.
346
00:19:55,826 --> 00:19:57,582
Come, eat up.
347
00:19:58,744 --> 00:20:01,438
The best way to recover your strength
is to eat meat.
348
00:20:01,497 --> 00:20:03,423
Wow... seems delicious!
349
00:20:03,450 --> 00:20:06,576
Eat more. Then compete well.
350
00:20:06,661 --> 00:20:08,576
I'm eating!
351
00:20:11,979 --> 00:20:14,550
Beech tree.
352
00:20:16,200 --> 00:20:17,552
Hmm?
353
00:20:19,938 --> 00:20:22,638
I like the beech tree most.
354
00:20:23,670 --> 00:20:25,767
You have to remember, alright?
355
00:20:29,152 --> 00:20:30,782
Flower?
356
00:20:32,382 --> 00:20:34,452
Baby's breath.
357
00:20:34,617 --> 00:20:36,452
What about color?
358
00:20:37,344 --> 00:20:39,185
White.
359
00:20:40,988 --> 00:20:43,770
Mmm! It's delicious!
360
00:21:07,038 --> 00:21:08,638
Hey!
361
00:21:09,041 --> 00:21:11,073
Is once a month enough?
362
00:21:11,108 --> 00:21:13,073
What are you saying?
363
00:21:13,776 --> 00:21:17,111
I will give you time to be a alone.
364
00:21:17,288 --> 00:21:19,776
Twice a month...
365
00:21:20,173 --> 00:21:22,314
you can sleep at your shop.
366
00:21:22,364 --> 00:21:24,314
Will this do?
367
00:21:26,273 --> 00:21:28,561
Hey, Kang Sang Hee.
368
00:21:30,208 --> 00:21:33,238
Are you sleeping well at your shop?
369
00:21:34,194 --> 00:21:37,708
I'm feeling very empty without you here.
370
00:21:39,826 --> 00:21:42,138
Goodnight.
371
00:21:51,855 --> 00:21:54,891
I wish I could sleep well too.
372
00:21:55,070 --> 00:21:58,252
What's she doing? I'm going crazy.
373
00:22:21,285 --> 00:22:23,547
Kang Sang Hee...
374
00:22:24,720 --> 00:22:27,229
What are you going to do?
375
00:22:48,102 --> 00:22:50,205
Jo Kun.
376
00:22:51,241 --> 00:22:53,670
What is it? When did you come back?
377
00:22:53,708 --> 00:22:55,670
What time is it now?
378
00:23:04,097 --> 00:23:05,791
What is this?
379
00:23:07,352 --> 00:23:09,705
Re... really?
380
00:23:10,702 --> 00:23:14,155
Hey, are you alright?
381
00:23:19,385 --> 00:23:22,032
Why is my mind so heavy?
382
00:23:23,200 --> 00:23:26,705
I don't know why but I don't want
to resign myself to this.
383
00:23:27,826 --> 00:23:30,067
Do you know how I feel?
384
00:23:30,544 --> 00:23:32,067
Huh?
385
00:23:34,561 --> 00:23:36,900
Yesterday, you...
386
00:23:37,397 --> 00:23:40,973
were like that... because of this.
387
00:23:53,058 --> 00:23:54,544
I'm going first.
388
00:23:54,585 --> 00:23:57,250
Hey, hey, you. Eat up before you go.
389
00:23:57,305 --> 00:23:59,035
Sang Hee!
390
00:23:59,061 --> 00:24:02,223
Why? You guys quarreled?
391
00:24:04,373 --> 00:24:06,617
What quarrel...
392
00:24:10,488 --> 00:24:13,814
Ah... I'm going crazy.
393
00:24:18,058 --> 00:24:19,017
Hey.
394
00:24:19,079 --> 00:24:21,017
What?
395
00:24:21,847 --> 00:24:24,417
It seems I'm going to be a dad soon.
396
00:24:25,997 --> 00:24:28,011
Kang Sang Hee is pregnant.
397
00:24:28,055 --> 00:24:30,011
Really?
398
00:24:30,894 --> 00:24:35,188
It can't be! Kang Sang Hee's pregnant?
399
00:24:36,955 --> 00:24:39,955
Anyway I should congratulate you both.
400
00:24:42,514 --> 00:24:45,020
I'm really worried about Sang Hee.
401
00:24:45,773 --> 00:24:48,741
This wasn't something we expected.
402
00:24:49,408 --> 00:24:52,529
Although I'm happy, but I'm about
to go crazy.
403
00:24:55,197 --> 00:24:57,723
Treat her well.
404
00:24:57,888 --> 00:24:59,464
Of course I will treat her well.
405
00:25:30,117 --> 00:25:31,077
Hello?
406
00:25:33,829 --> 00:25:35,405
We haven't met in a while.
407
00:25:35,426 --> 00:25:37,405
Doing good?
408
00:25:37,450 --> 00:25:40,579
Yeah... You?
409
00:25:44,229 --> 00:25:46,055
What's up?
410
00:25:46,405 --> 00:25:48,950
It's about Ha Ru.
411
00:25:49,523 --> 00:25:53,970
Ha Ru has been practicing alone
on the ice rink by herself recently.
412
00:25:54,008 --> 00:25:57,308
But she fell down a few days back.
413
00:25:57,455 --> 00:25:59,844
Her knee injury has gotten worse.
414
00:25:59,876 --> 00:26:02,258
The hospital says she needs to have
her surgery as soon as possible.
415
00:26:02,297 --> 00:26:04,258
But Ha Ru doesn't want to.
416
00:26:08,732 --> 00:26:10,138
If she has the surgery,
417
00:26:10,164 --> 00:26:13,091
she needs to receive treatment
and rest for a year.
418
00:26:13,135 --> 00:26:20,102
Then... maybe Ha Ru's skating career...
might be over.
419
00:27:38,664 --> 00:27:40,297
What's up?
420
00:27:40,332 --> 00:27:43,226
What "what's up"? Of course I'm here
to pick you up.
421
00:27:43,567 --> 00:27:47,097
You never came in here even
when picking me up.
422
00:27:49,435 --> 00:27:52,229
Why didn't you tell me about
your knee injury?
423
00:27:53,997 --> 00:27:56,705
Am I nothing to you anymore?
424
00:27:57,358 --> 00:28:00,679
You heard it from Coach...
425
00:28:01,752 --> 00:28:05,088
Did she tell you I'm preparing well for
the upcoming competition?
426
00:28:05,144 --> 00:28:08,820
Only when you are in top condition
you'll be able to compete well.
427
00:28:11,061 --> 00:28:14,055
Compete again when you are in top condition.
428
00:28:14,267 --> 00:28:16,311
Have the surgery first.
429
00:28:16,547 --> 00:28:17,405
I don't want to!
430
00:28:17,426 --> 00:28:19,638
Is this the time for you to be stubborn?
431
00:28:19,685 --> 00:28:22,097
It's in your best interests.
432
00:28:22,732 --> 00:28:25,294
If you don't do the surgery, you're not
going to Canada either.
433
00:28:27,138 --> 00:28:30,758
I... can handle the pain.
434
00:28:31,605 --> 00:28:33,935
I can't give up on skating.
435
00:28:35,276 --> 00:28:39,985
It was the same 5 years ago.
436
00:28:44,526 --> 00:28:47,970
The accident that happened right before
the competition...
437
00:28:48,279 --> 00:28:51,111
It resulted in me resting for five years.
438
00:28:56,347 --> 00:28:58,808
That day in the car,
439
00:28:58,852 --> 00:29:02,976
I've already arranged with Mom that
I'll let her see a gala show.
440
00:29:04,702 --> 00:29:07,729
I don't want that to happen again.
441
00:29:09,773 --> 00:29:11,473
Oppa.
442
00:29:11,517 --> 00:29:14,920
Just let me carry on.
443
00:29:16,873 --> 00:29:19,205
I beg of you.
444
00:31:01,195 --> 00:31:04,865
[Anti-smoking]
445
00:31:12,264 --> 00:31:14,605
Anti-smoking?
446
00:31:14,691 --> 00:31:18,597
For a pub to be anti-smoking, isn't it
too much to treat customers this way?
447
00:31:18,670 --> 00:31:21,317
It is a bit too much.
448
00:31:23,205 --> 00:31:24,494
But...
449
00:31:24,635 --> 00:31:26,982
isn't cigarette smoke
450
00:31:27,441 --> 00:31:29,611
not good for the health?
451
00:31:40,205 --> 00:31:41,814
Yep!
452
00:31:43,764 --> 00:31:47,370
Kang Sang Hee! Let's have fun together.
453
00:31:47,429 --> 00:31:48,861
Ehh?
454
00:31:49,132 --> 00:31:51,194
I said let's have some fun together.
455
00:31:51,258 --> 00:31:52,473
Come out!
456
00:31:52,508 --> 00:31:54,473
I'll treat you to some good food.
457
00:32:16,950 --> 00:32:18,216
Do you regret it?
458
00:32:23,347 --> 00:32:25,127
Am I a nuisance?
459
00:32:32,097 --> 00:32:34,520
What should I be doing?
460
00:32:43,394 --> 00:32:46,023
As you already know,
461
00:32:47,085 --> 00:32:51,926
my own opinion has always been
the top priority for me.
462
00:32:53,452 --> 00:32:56,844
That's how I've always lived my life.
463
00:32:58,814 --> 00:33:02,217
I'm also tired of the whole warehouse
business.
464
00:33:02,985 --> 00:33:06,150
All it takes is to find something else
that I want do.
465
00:33:08,502 --> 00:33:11,258
Likewise, if I don't like being with you...
466
00:33:15,176 --> 00:33:17,682
we can also break up.
467
00:33:17,741 --> 00:33:19,182
Hey, Kang Sang Hee.
468
00:33:19,200 --> 00:33:21,564
But it's different for children.
469
00:33:21,664 --> 00:33:25,750
You can't stop being a mother when
you're tired of it.
470
00:33:26,052 --> 00:33:28,702
Then be a mother when you feel like it.
471
00:33:28,732 --> 00:33:30,702
This won't do, right?
472
00:33:34,458 --> 00:33:36,973
I'm always thinking of the negative things,
473
00:33:37,020 --> 00:33:38,973
that's why I'm scared.
474
00:33:50,420 --> 00:33:52,238
Don't worry.
475
00:34:00,161 --> 00:34:01,864
Contestant Choi Su In has taken the shot!
476
00:34:01,929 --> 00:34:05,667
What a pity! Touched the rim but
didn't go through the hoop.
477
00:34:05,797 --> 00:34:08,280
That's because you were watching.
478
00:34:10,511 --> 00:34:11,576
Hold on.
479
00:34:15,720 --> 00:34:17,502
Come in through here.
480
00:34:17,555 --> 00:34:20,035
Don't climb in like a squirrel.
481
00:34:22,488 --> 00:34:24,191
Why?
482
00:34:24,258 --> 00:34:27,155
Su In opened the door for me.
483
00:34:27,282 --> 00:34:29,676
You've never entered from
the main door before, right?
484
00:34:29,711 --> 00:34:31,905
In future, just come in through here.
485
00:34:31,955 --> 00:34:34,400
I'll make good use of it.
486
00:34:38,414 --> 00:34:40,288
Something smells good.
487
00:34:40,329 --> 00:34:42,432
Wow, Ahjumma's nose is sharp!
488
00:34:43,020 --> 00:34:46,347
Here! Red bean ice!
489
00:34:46,379 --> 00:34:48,544
Wow, I already had the intention to eat
something icy cold.
490
00:34:49,597 --> 00:34:50,544
Come.
491
00:34:52,520 --> 00:34:54,558
They didn't melt.
492
00:34:54,805 --> 00:34:57,070
I was pedaling real hard.
493
00:34:57,108 --> 00:34:59,070
How is it? Delicious?
494
00:34:59,711 --> 00:35:01,285
Let's play scissors, paper, stone!
495
00:35:01,347 --> 00:35:03,767
The winner can have any request.
496
00:35:03,805 --> 00:35:05,170
Great!
497
00:35:05,194 --> 00:35:07,623
If I win, I want a kiss!
498
00:35:07,679 --> 00:35:09,891
- Scissors, paper, stone!
- Scissors, paper, stone!
499
00:35:10,941 --> 00:35:12,455
- I win.
- What a waste.
500
00:35:12,482 --> 00:35:14,829
Wait a while.
501
00:35:24,502 --> 00:35:26,202
Present.
502
00:35:26,970 --> 00:35:28,047
What's this?
503
00:35:28,100 --> 00:35:29,632
Jam.
504
00:35:29,670 --> 00:35:32,779
I made it using the wild strawberries
you gave me.
505
00:35:34,288 --> 00:35:39,023
They were not thrown away
but made into jam.
506
00:35:39,329 --> 00:35:41,979
It'd be a pity to eat them.
507
00:35:42,482 --> 00:35:43,979
Thanks.
508
00:35:45,485 --> 00:35:48,623
Then, let's have another round of
scissors, paper, stone.
509
00:35:48,888 --> 00:35:50,870
- Scissors, paper, stone!
- Scissors, paper, stone!
510
00:35:52,852 --> 00:35:54,400
I win!
511
00:35:54,450 --> 00:35:56,329
What I want to do,
512
00:35:56,391 --> 00:35:58,729
is to fulfill Ahjumma's wish.
513
00:35:58,791 --> 00:36:00,729
Really?!
514
00:36:00,779 --> 00:36:02,617
Just name it.
515
00:36:02,817 --> 00:36:04,617
Cook ramen for me.
516
00:36:04,670 --> 00:36:08,961
The ramen you cooked in the front yard
the last time was really delicious!
517
00:36:10,047 --> 00:36:11,685
Ok! Ramen!
518
00:36:11,732 --> 00:36:15,167
But I'll decide the time and place.
519
00:36:15,226 --> 00:36:17,805
Where are we eating it? Give me a hint.
520
00:36:17,835 --> 00:36:20,570
Shhh! No hint.
521
00:36:21,461 --> 00:36:23,820
You made me really curious.
522
00:36:24,547 --> 00:36:27,173
Shhh! Eat quickly.
523
00:36:35,908 --> 00:36:37,638
Busy?
524
00:36:38,011 --> 00:36:40,694
Running a major operation in a small shop.
525
00:36:43,211 --> 00:36:46,794
It's better than bumming around,
not having anything to do.
526
00:36:46,941 --> 00:36:49,855
Senior has become quite free.
527
00:36:51,708 --> 00:36:53,302
Hey, Shin Hwal.
528
00:36:53,802 --> 00:36:56,308
The reason I'm asking you out
is to congratulate you.
529
00:36:56,332 --> 00:36:58,308
Don't be so hostile.
530
00:36:58,705 --> 00:37:00,958
Just relax and drink.
531
00:37:12,873 --> 00:37:14,858
I've always known,
532
00:37:14,905 --> 00:37:16,858
that you're really capable.
533
00:37:18,544 --> 00:37:20,437
Like me, there are many people
534
00:37:20,571 --> 00:37:24,132
who succeeded in their business
with their capabilities.
535
00:37:24,482 --> 00:37:27,052
Those unsettled,
536
00:37:27,261 --> 00:37:31,885
and those who are constantly looking
to innovate are rare.
537
00:37:36,282 --> 00:37:38,458
This time to you,
538
00:37:38,497 --> 00:37:41,382
is not only an opportunity but
a test as well.
539
00:37:41,458 --> 00:37:44,420
There would also be lots of temptations
surrounding it.
540
00:37:44,508 --> 00:37:47,676
The thought of being realistic
has also occurred.
541
00:37:49,535 --> 00:37:52,014
But do me a favor...
542
00:37:55,444 --> 00:37:57,773
Don't stop what you're doing.
543
00:38:03,308 --> 00:38:07,297
You'll have to let me boast about it
in the future...
544
00:38:07,835 --> 00:38:10,758
That I once had a subordinate like you.
545
00:38:18,764 --> 00:38:21,300
Come, drink it.
546
00:38:22,117 --> 00:38:24,076
Milk?
547
00:38:24,682 --> 00:38:26,879
Because of the child?
548
00:38:27,547 --> 00:38:29,511
I really dislike you!
549
00:38:29,535 --> 00:38:31,511
It's meant for your own good.
550
00:38:31,617 --> 00:38:33,511
It's to let you have a good sleep.
551
00:38:34,826 --> 00:38:37,720
It doesn't seem like it.
552
00:38:56,241 --> 00:38:58,420
Want the lights off?
553
00:39:15,414 --> 00:39:17,594
Can't sleep?
554
00:39:23,761 --> 00:39:27,155
- Jo Kun.
- Yes?
555
00:39:27,917 --> 00:39:32,285
Do you know that I love you?
556
00:39:33,947 --> 00:39:35,532
Yes.
557
00:39:43,523 --> 00:39:47,735
I heard from Hae Yun oppa that
you had a drinking session.
558
00:39:47,764 --> 00:39:50,341
So I prepared honey water for you.
559
00:39:50,420 --> 00:39:52,714
Drink it before you sleep.
560
00:39:52,858 --> 00:39:57,311
And don't worry about me anymore.
561
00:39:57,452 --> 00:40:00,585
I will settle my own matters.
562
00:40:36,241 --> 00:40:39,005
Please get ready, wear comfy clothes
and shoes.
563
00:40:39,050 --> 00:40:41,005
I'll pick you up at twelve.
564
00:40:46,255 --> 00:40:48,505
Where are we going?
565
00:40:56,290 --> 00:40:58,959
[The sea. Jang Hyun Tae.]
566
00:41:15,055 --> 00:41:18,135
Oh! We're both wearing sports shoes.
567
00:41:18,200 --> 00:41:20,135
They're all wet.
568
00:41:21,420 --> 00:41:23,414
Then let's take them off.
569
00:41:23,694 --> 00:41:25,308
Like this.
570
00:41:25,364 --> 00:41:29,611
If you use your feet to touch,
it's ticklish and nice.
571
00:41:30,414 --> 00:41:32,367
Then let's do that.
572
00:41:34,158 --> 00:41:36,123
Wow, there's a shoe.
573
00:41:42,597 --> 00:41:45,797
Now Choi Su In won't be able to go home!
574
00:41:45,835 --> 00:41:48,800
Just live here!
575
00:41:49,997 --> 00:41:54,747
Wow, my shoe looks really pathetic.
576
00:42:01,920 --> 00:42:04,217
Now I won't be able to get back too.
577
00:42:04,282 --> 00:42:05,950
Hurry up and go get them.
578
00:42:05,982 --> 00:42:08,794
It's you, Hyun Tae who threw it.
579
00:42:09,367 --> 00:42:13,708
Then let's have a water chicken war.
580
00:42:13,982 --> 00:42:14,997
Water what?
581
00:42:15,029 --> 00:42:16,447
Chicken war.
582
00:42:18,170 --> 00:42:19,247
Go and pick them?
583
00:42:19,270 --> 00:42:20,520
Ok, no problem.
584
00:42:20,552 --> 00:42:22,773
Don't regret it.
585
00:42:22,844 --> 00:42:24,547
Don't you know I'm really great at it?
586
00:42:24,567 --> 00:42:25,690
Let's start!
587
00:42:42,279 --> 00:42:43,491
Are you alright?
588
00:42:43,508 --> 00:42:45,491
Let's do it again! You're so dead!
589
00:42:50,870 --> 00:42:52,132
What's wrong?
590
00:42:59,113 --> 00:43:00,514
Hold on!
591
00:43:05,586 --> 00:43:07,054
It's hot, right?
592
00:43:10,724 --> 00:43:12,326
Hold on!
593
00:43:26,785 --> 00:43:29,650
Ok, it's done!
594
00:43:30,832 --> 00:43:33,847
Su In's wish shall be fulfilled
at the seaside.
595
00:43:33,905 --> 00:43:35,847
Shall we start?
596
00:43:43,158 --> 00:43:47,814
Hey, Lee Ha Ru, just once will do.
597
00:43:47,935 --> 00:43:50,805
Can't you just come over first?
598
00:43:55,452 --> 00:43:57,273
Hey, Lee Ha Ru!
599
00:43:59,976 --> 00:44:02,302
Is your knee OK?
600
00:44:02,341 --> 00:44:04,302
Let Oppa massage it?
601
00:44:06,285 --> 00:44:13,258
Sigh... Your heart has this huge dark cloud
once again, right?
602
00:44:13,570 --> 00:44:15,820
There are so many dark clouds!
603
00:44:15,855 --> 00:44:18,270
Over here, and here as well.
604
00:44:22,182 --> 00:44:24,497
I understand!
605
00:44:24,617 --> 00:44:26,497
I'm only a friend today.
606
00:44:26,514 --> 00:44:28,497
Oppa will listen to your sob story
today, sit down.
607
00:44:28,879 --> 00:44:30,791
Come and sit here.
608
00:44:34,991 --> 00:44:38,305
Come, dig out your dark clouds now!
609
00:44:41,535 --> 00:44:45,285
I'm scared that it'd just all end like this.
610
00:44:46,376 --> 00:44:49,879
What's going to happen if
I can't skate anymore?
611
00:44:51,200 --> 00:44:55,814
My oppa will not send me to Canada.
612
00:44:55,920 --> 00:44:58,600
He'll let me have the operation.
613
00:45:01,273 --> 00:45:04,241
At what age did you start skating?
614
00:45:04,276 --> 00:45:06,241
When I was seven.
615
00:45:08,085 --> 00:45:10,850
I started at nine.
616
00:45:11,114 --> 00:45:13,352
I'm around twenty plus,
617
00:45:13,376 --> 00:45:15,352
it's been twelve years already.
618
00:45:15,555 --> 00:45:19,229
It's been this long, aren't you tired?
619
00:45:19,258 --> 00:45:21,370
It's time to say goodbye.
620
00:45:21,423 --> 00:45:24,111
At least you still have two Olympic
gold medals.
621
00:45:24,147 --> 00:45:27,923
That's right! I have two gold medals!
622
00:45:32,467 --> 00:45:33,538
Hey!
623
00:45:33,791 --> 00:45:37,320
When others are studying, going on trips
or when they are having fun with friends,
624
00:45:37,347 --> 00:45:40,355
we are always at the skating rink.
625
00:45:40,623 --> 00:45:44,397
We've dedicated all our ten golden years
to the skating rink.
626
00:45:44,976 --> 00:45:46,397
Looking back at it,
627
00:45:46,423 --> 00:45:48,200
it's been great fun all these while.
628
00:45:48,229 --> 00:45:50,158
So to give up after this is still
not too bad.
629
00:45:50,200 --> 00:45:51,116
Isn't it?
630
00:45:55,444 --> 00:45:57,908
But you'll still have regrets, right?
631
00:45:58,161 --> 00:46:00,870
Even if you thought you wouldn't want
to see it again,
632
00:46:00,908 --> 00:46:04,200
but after one day, you'll start to miss
the skating rink again.
633
00:46:05,926 --> 00:46:07,764
That's really strange.
634
00:46:07,997 --> 00:46:10,347
It's like Lee Ha Ru.
635
00:46:13,958 --> 00:46:16,820
If it's something that you really want
to do, just stick to it!
636
00:46:16,876 --> 00:46:20,738
Then once you're tired, you can
just say goodbye.
637
00:46:32,591 --> 00:46:35,400
You didn't have any practice today,
so where did you go?
638
00:46:35,417 --> 00:46:37,400
Are you monitoring me?
639
00:46:37,791 --> 00:46:39,873
I practiced myself.
640
00:46:39,952 --> 00:46:41,023
Why?
641
00:46:43,594 --> 00:46:45,944
Whatever it is, let's talk after the meet.
642
00:46:45,988 --> 00:46:47,211
After this competition,
643
00:46:47,232 --> 00:46:48,982
go and have a full checkup.
644
00:46:49,005 --> 00:46:52,661
Whether to have the operation or go to
Canada, we'll talk about it later on.
645
00:46:52,705 --> 00:46:55,441
If it hurts, you'll say you want to have
the operation, right?
646
00:46:56,476 --> 00:46:58,158
Who knows, it might get better!
647
00:46:58,194 --> 00:47:00,726
Then that'd be a blessing!
648
00:47:01,320 --> 00:47:03,638
Whatever it is, this stubbornness is really!
649
00:47:03,658 --> 00:47:06,361
Before the competition, you must go to
the hospital regularly.
650
00:47:06,394 --> 00:47:07,982
You must also receive physiotherapy.
651
00:47:08,020 --> 00:47:09,982
Don't you worry!
652
00:47:10,032 --> 00:47:13,388
Lately, I've turned into a masseuse.
653
00:47:15,079 --> 00:47:16,891
Are you able to endure the pain?
654
00:47:16,938 --> 00:47:18,482
Yes!
655
00:47:18,558 --> 00:47:20,482
Thank you, Oppa.
656
00:47:20,705 --> 00:47:23,391
I won't let you down.
657
00:47:26,258 --> 00:47:28,214
Go to bed!
658
00:47:32,764 --> 00:47:35,561
Come, it's done!
659
00:47:35,588 --> 00:47:37,561
Seaside ramen.
660
00:47:40,964 --> 00:47:42,797
It looks delicious, right?
661
00:47:42,891 --> 00:47:45,552
I never expect I'd eat ramen at the beach.
662
00:47:55,367 --> 00:47:57,547
It's delicious, right?
663
00:47:57,791 --> 00:48:01,467
It's really delicious!
664
00:48:05,861 --> 00:48:10,858
From the time Hyun Tae is born, have you
always been catching people by surprise?
665
00:48:11,002 --> 00:48:14,564
No. I was never like this before.
666
00:48:14,597 --> 00:48:19,879
But ever since I started going to
Su In's house, I became a little weird.
667
00:48:20,429 --> 00:48:22,914
That house is exactly what I've wanted!
668
00:48:22,958 --> 00:48:25,794
There... Su In's house is a place
that I like most.
669
00:48:25,829 --> 00:48:28,144
At the side of the living room,
the right window,
670
00:48:28,179 --> 00:48:30,614
the angle of the sunlight when
it streams in is really pretty.
671
00:48:30,632 --> 00:48:32,332
How do you know?
672
00:48:32,367 --> 00:48:34,047
In the morning, if you look at the sunlight
through there,
673
00:48:34,073 --> 00:48:35,855
you'll feel very touched.
674
00:48:35,917 --> 00:48:37,788
Plus, when it rains,
675
00:48:37,823 --> 00:48:40,805
it's really wonderful to listen to
the sound of rain when you sit there.
676
00:48:41,382 --> 00:48:43,317
Call me when it rains.
677
00:48:43,367 --> 00:48:45,967
I want to go hear the sound of rain too.
678
00:48:51,332 --> 00:48:53,555
After I broke up with that guy,
679
00:48:53,600 --> 00:48:56,297
I really had no confidence.
680
00:48:56,538 --> 00:49:00,185
Choi Su In is really a hopeless idiot.
681
00:49:00,591 --> 00:49:05,023
So this situation now feels really strange,
682
00:49:05,076 --> 00:49:07,023
and scary as well.
683
00:49:08,797 --> 00:49:10,929
Can I be this happy?
684
00:49:10,958 --> 00:49:13,447
Can I be this fortunate?
685
00:49:14,002 --> 00:49:16,055
I really don't know.
686
00:49:19,852 --> 00:49:22,920
Besides the fact that Hyun Tae
is his friend,
687
00:49:22,964 --> 00:49:27,070
and I've started seeing a new guy
and even liking him.
688
00:49:27,105 --> 00:49:29,700
Will I get hurt again?
689
00:49:30,976 --> 00:49:33,600
I've been like this recently.
690
00:49:36,058 --> 00:49:38,867
Want to sleep with me today?
691
00:49:40,341 --> 00:49:44,720
Or would you marry me tomorrow?
692
00:49:47,391 --> 00:49:49,964
To me, the present is what's most important.
693
00:49:50,026 --> 00:49:52,341
I'm not expecting more.
694
00:49:52,855 --> 00:49:55,576
Unless it's Su In who is expecting more?
695
00:49:58,138 --> 00:50:00,694
Just do it slowly.
696
00:50:01,182 --> 00:50:03,658
Don't start liking too quickly.
697
00:50:03,705 --> 00:50:06,229
And don't ponder too deep.
698
00:50:06,408 --> 00:50:08,832
Just do it slowly.
699
00:50:09,761 --> 00:50:11,497
OK?
700
00:50:12,973 --> 00:50:15,067
Ahh, the ramen is getting starchy.
701
00:50:15,191 --> 00:50:17,067
I'll enjoy my food!
702
00:50:38,964 --> 00:50:40,120
Oppa!
703
00:50:40,138 --> 00:50:42,120
I'm going to exercise.
704
00:50:42,150 --> 00:50:44,714
Does Oppa want to go for a jog too?
705
00:50:44,738 --> 00:50:47,738
Isn't your knee still in a bad shape?
Just rest!
706
00:50:47,935 --> 00:50:49,738
That's right!
707
00:50:49,823 --> 00:50:54,147
Just like what Oppa said, it might hurt
all of a sudden during the jog.
708
00:50:55,020 --> 00:50:57,832
I'm going to run for about an hour.
709
00:51:09,814 --> 00:51:10,950
Oppa!
710
00:51:10,994 --> 00:51:12,950
Try running from the side.
711
00:51:13,100 --> 00:51:17,000
Turn and run like this!
712
00:51:17,132 --> 00:51:18,602
Hop and run like this!
713
00:51:18,641 --> 00:51:21,076
Hey, hey! Ha Ru, leg...
714
00:51:21,170 --> 00:51:22,214
Oppa.
715
00:51:22,247 --> 00:51:25,870
Try running backwards, like this.
It's fun, right?
716
00:51:27,164 --> 00:51:31,447
Why does Oppa only run forward?
717
00:51:32,020 --> 00:51:33,447
What?
718
00:51:33,494 --> 00:51:37,329
From this, you can tell that we are
really very different.
719
00:51:37,547 --> 00:51:42,873
Looks, character, likes, dislikes.
720
00:51:45,858 --> 00:51:47,158
Hey! Then...
721
00:51:47,194 --> 00:51:50,541
what's going to happen if there's
another replica of you in this world?
722
00:51:53,932 --> 00:51:56,120
Oppa's voice...
723
00:51:56,152 --> 00:51:58,120
I'll miss it!
724
00:52:00,002 --> 00:52:05,194
So, that means I'll be running this stretch
of road alone, and it'd be boring!
725
00:52:07,161 --> 00:52:10,447
I really wish this road would not end.
726
00:52:10,523 --> 00:52:16,638
It'd be great if it could connect
to the other side of the earth.
727
00:52:16,938 --> 00:52:18,638
Just keep running?
728
00:52:18,782 --> 00:52:19,958
Yes!
729
00:52:20,044 --> 00:52:24,805
Would it take more than ten years?
730
00:52:28,358 --> 00:52:31,691
Want to run with me to find out?
Let's run!
731
00:52:31,717 --> 00:52:32,579
OK!
732
00:52:32,611 --> 00:52:34,579
Let's run!
733
00:52:49,411 --> 00:52:52,370
What sort of pub only operates
till ten o'clock?
734
00:52:53,208 --> 00:52:55,370
Can the business be good this way?
735
00:52:56,517 --> 00:52:58,442
You dislike it!
736
00:52:59,338 --> 00:53:01,064
Why?
737
00:53:01,700 --> 00:53:04,575
I didn't tell you to operate till ten.
738
00:53:06,376 --> 00:53:08,975
The more you say, the more I detest.
739
00:53:10,150 --> 00:53:12,536
I'm going out to buy trash bags.
740
00:53:12,747 --> 00:53:14,429
Go!
741
00:53:33,911 --> 00:53:37,526
What's your main worry now?
742
00:53:39,941 --> 00:53:41,935
Breast milk?
743
00:53:42,717 --> 00:53:46,247
If it's just that, I can go to the ahjumma
in the neighborhood,
744
00:53:47,055 --> 00:53:49,664
and ask for some breast milk
to give the child.
745
00:53:52,161 --> 00:53:55,303
Again, what other problems are there?
746
00:53:55,338 --> 00:53:57,007
Maintaining your figure?
747
00:53:57,908 --> 00:54:00,950
Your body is allowed to become less perfect.
748
00:54:01,179 --> 00:54:05,511
If your body is too perfect, then it's
a form of disrespect to others!
749
00:54:05,567 --> 00:54:07,261
Do you know?
750
00:54:11,226 --> 00:54:13,952
Jo Kun is really trying very hard today.
751
00:54:14,594 --> 00:54:16,364
Why?
752
00:54:16,573 --> 00:54:19,096
Scared I'll do something to the child?
753
00:54:19,397 --> 00:54:21,132
So you're scared?
754
00:54:24,261 --> 00:54:26,779
I know you won't do that.
755
00:54:29,870 --> 00:54:31,420
But...
756
00:54:34,405 --> 00:54:38,473
It's normal for you to be this frightened.
757
00:54:41,332 --> 00:54:47,208
I don't like this type of responsibility
and fear neither.
758
00:54:51,238 --> 00:54:57,202
But, this is not your own problem.
759
00:54:58,400 --> 00:55:00,467
It's our problem.
760
00:55:00,611 --> 00:55:02,467
Understand?
761
00:55:05,652 --> 00:55:07,882
Even if it's tough,
762
00:55:09,917 --> 00:55:13,973
let's still work hard together.
763
00:55:16,847 --> 00:55:19,626
Isn't your stomach still in good shape?
764
00:55:20,552 --> 00:55:23,861
The one who'll have a cow's stomach, is me!
765
00:55:24,352 --> 00:55:26,935
What a nuisance!
766
00:55:29,217 --> 00:55:31,955
You're going to be change the diapers.
767
00:55:34,797 --> 00:55:37,502
It'd know what to do on its own!
768
00:55:37,552 --> 00:55:39,673
We must train it from young.
769
00:55:39,697 --> 00:55:42,852
We'll give it around one million when
it turns three, let it be independent.
770
00:55:42,870 --> 00:55:44,532
We'll use free range teaching.
771
00:55:44,570 --> 00:55:46,902
Let its talent run free!
772
00:55:48,114 --> 00:55:51,661
Hey! I want to name it.
773
00:55:51,708 --> 00:55:53,167
OK.
774
00:55:53,320 --> 00:55:57,614
Hey, let's put in our surnames together.
775
00:55:57,650 --> 00:56:00,891
Jo Kang or Kang Jo...
776
00:56:05,741 --> 00:56:07,997
But I won't get married.
777
00:56:08,544 --> 00:56:10,673
I only want to give birth.
778
00:56:10,938 --> 00:56:13,217
What a joke.
779
00:56:13,264 --> 00:56:15,891
I didn't even mention a word about marriage.
780
00:56:15,970 --> 00:56:17,891
Don't be mistaken.
781
00:56:19,126 --> 00:56:22,220
What's going to happen if we don't
get married?
782
00:56:22,429 --> 00:56:24,823
This is our problem.
783
00:56:25,723 --> 00:56:28,255
The power of love.
784
00:56:30,347 --> 00:56:32,205
It's a must, right?
785
00:56:49,091 --> 00:56:50,620
How was it?
786
00:56:50,652 --> 00:56:51,847
Tired?
787
00:56:51,897 --> 00:56:53,847
I'm really good.
788
00:56:55,326 --> 00:56:57,314
You've already eaten plenty.
789
00:56:57,391 --> 00:57:00,555
So just take a shower, then drink
a beer and go to bed.
790
00:57:02,014 --> 00:57:06,200
It's been so long since I've laughed
so heartily and had so much fun.
791
00:57:06,270 --> 00:57:07,167
Thank you.
792
00:57:08,002 --> 00:57:10,600
From now on, it'll be like this every day.
793
00:57:11,514 --> 00:57:15,973
You'll laugh even more heartily and
have more fun every day.
794
00:57:16,114 --> 00:57:17,973
You'll be even more happy.
795
00:57:18,647 --> 00:57:21,291
I'll let you be this way.
796
00:57:25,002 --> 00:57:26,091
I'm going.
797
00:57:26,141 --> 00:57:28,091
Umm...
798
00:57:29,882 --> 00:57:34,344
I might send you a text message later.
799
00:57:36,123 --> 00:57:39,094
Or I might call you.
800
00:57:41,108 --> 00:57:43,382
You didn't know, right?
801
00:57:43,585 --> 00:57:47,229
I look forward to Ahjumma’s call every day.
802
00:57:47,570 --> 00:57:49,229
Just call.
803
00:57:51,494 --> 00:57:53,570
I'm going.
804
00:59:07,758 --> 00:59:11,055
Good night.
805
00:59:21,973 --> 00:59:25,911
I can't seem to fall asleep...
What should I do?
806
00:59:34,988 --> 00:59:38,291
Only when you sleep then a new day
will come.
807
00:59:43,091 --> 00:59:45,017
Then sleep quickly.
808
01:00:28,958 --> 01:00:31,479
This is only my replacement.
809
01:00:31,820 --> 01:00:34,291
A charm bracelet that will protect you.
810
01:00:34,935 --> 01:00:39,473
If you happen to like me in future,
811
01:00:40,717 --> 01:00:44,750
then it will become our bracelet.
812
01:00:46,294 --> 01:00:49,326
But now it's only a protective
charm bracelet.
813
01:01:07,852 --> 01:01:10,126
Good morning!
814
01:01:10,147 --> 01:01:12,408
You're up very early.
815
01:01:13,808 --> 01:01:14,705
Coffee?
816
01:01:14,735 --> 01:01:15,647
Thank you, Shin.
817
01:01:15,688 --> 01:01:17,647
You can drink it first.
818
01:01:19,414 --> 01:01:20,991
Why? Is it hot?
819
01:01:21,129 --> 01:01:24,202
Disaster almost happened.
820
01:01:25,123 --> 01:01:27,794
The coffee smells really good!
821
01:01:27,841 --> 01:01:31,041
Everyone is up real early!
822
01:01:31,070 --> 01:01:32,188
Hey, Jo Kun!
823
01:01:32,229 --> 01:01:33,185
Ahh?
824
01:01:33,220 --> 01:01:34,820
I'm drinking coffee.
825
01:01:34,847 --> 01:01:35,476
Hey!
826
01:01:35,517 --> 01:01:37,388
I'm drinking! Drinking!
827
01:01:37,441 --> 01:01:40,482
- It's going in!
- Hey!
828
01:01:41,705 --> 01:01:44,476
I almost drank it!
829
01:01:44,523 --> 01:01:47,258
Aren't you even worried about me?
830
01:01:48,738 --> 01:01:50,885
Of course I'm worried.
831
01:01:51,341 --> 01:01:53,285
If you're worried, then you shouldn't
drink neither!
832
01:01:53,317 --> 01:01:54,194
Why?
833
01:01:54,229 --> 01:01:56,282
Only I cannot, only I have to give up.
834
01:01:56,308 --> 01:01:57,714
Why must it be like this?!
835
01:01:57,747 --> 01:02:01,088
You must also quit smoking, alcohol
and coffee!
836
01:02:03,002 --> 01:02:06,761
If it's coffee, one or two cups
shouldn't be a problem.
837
01:02:06,894 --> 01:02:08,100
Isn't it?
838
01:02:09,108 --> 01:02:10,923
What are you saying?
839
01:02:11,526 --> 01:02:12,838
But...
840
01:02:12,876 --> 01:02:16,282
Hey, Hwal! That... preparation...
841
01:02:16,317 --> 01:02:17,416
Jo Kun!
842
01:02:35,408 --> 01:02:37,920
I'm supposed to ride it, right?
843
01:02:41,650 --> 01:02:43,335
You're here on time.
844
01:02:58,358 --> 01:03:00,029
Hey, Lee Ha Ru!
845
01:03:01,811 --> 01:03:03,867
Hey, Lee Ha Ru!
846
01:03:04,114 --> 01:03:06,985
Hey, hey, you! You're Lee Ha Ru, right?
847
01:03:07,029 --> 01:03:08,838
Where are you not feeling well?!
848
01:03:08,861 --> 01:03:10,497
Where? Where are you not feeling well?!
849
01:03:10,520 --> 01:03:13,602
No! I'm perfectly fine!
850
01:03:13,782 --> 01:03:17,279
Then are you here to see me?
851
01:03:18,767 --> 01:03:21,247
Today the sun will rise in the west!
852
01:03:21,270 --> 01:03:25,105
What occasion is this? I must record it
in the handphone.
853
01:03:25,161 --> 01:03:27,932
Forget it. I'm feeling really embarrassed.
854
01:03:30,573 --> 01:03:33,720
I'm going to compete tomorrow.
855
01:03:33,767 --> 01:03:36,744
Ahh, that's right. I was going to tell you.
856
01:03:36,785 --> 01:03:38,423
I can't go tomorrow.
857
01:03:38,470 --> 01:03:40,423
The representing team has a test tomorrow.
858
01:03:40,529 --> 01:03:42,214
I understand.
859
01:03:42,235 --> 01:03:47,123
So I thought I'll replace your cheers,
860
01:03:47,164 --> 01:03:50,241
and at tomorrow's competition,
I'll bring this along.
861
01:03:50,597 --> 01:03:52,741
Is that OK?
862
01:03:55,764 --> 01:03:58,585
Hey, Lee Ha Ru!
863
01:03:58,714 --> 01:04:00,214
You must really do well tomorrow.
864
01:04:00,232 --> 01:04:04,200
Oppa will use all his might to cheer you on!
865
01:04:04,252 --> 01:04:05,120
Understand?
866
01:04:05,152 --> 01:04:06,823
Lee Ha Ru, fighting!
867
01:04:06,855 --> 01:04:08,697
Thank you, Ji Poong Ho.
868
01:04:15,720 --> 01:04:17,576
- Ahjumma!
- Su In!
869
01:04:18,652 --> 01:04:21,450
Why did you two come together?
870
01:04:21,488 --> 01:04:22,464
Where's Ha Ru?
871
01:04:22,511 --> 01:04:25,055
In the main hall. Go and have a look.
872
01:04:26,091 --> 01:04:28,311
I'll go in first.
873
01:04:30,752 --> 01:04:33,967
It's really a bit embarrassing.
874
01:04:34,461 --> 01:04:38,097
Do you want to drink this?
875
01:04:38,929 --> 01:04:40,097
No.
876
01:04:40,238 --> 01:04:41,605
Then do you want to drink coffee?
877
01:04:41,641 --> 01:04:43,250
No!
878
01:04:43,535 --> 01:04:45,250
Why?
879
01:04:45,300 --> 01:04:47,767
There are three things that I'm scared of
at the skating rink.
880
01:04:47,802 --> 01:04:49,952
Number one: A gigantic orange color
teddy bear.
881
01:04:49,991 --> 01:04:52,602
Number two: Coffee machine and others, etc.
882
01:04:52,629 --> 01:04:56,670
Number three: Carrying a huge teddy bear
and buying other things, etc.
883
01:04:59,438 --> 01:05:01,164
I want to drink this.
884
01:05:07,155 --> 01:05:08,525
Are you OK?
885
01:05:10,873 --> 01:05:12,602
Coach.
886
01:05:12,985 --> 01:05:16,614
Thank you for bringing me here.
887
01:05:17,061 --> 01:05:19,105
I'll do my best.
888
01:05:19,441 --> 01:05:21,011
You can do it.
889
01:05:21,041 --> 01:05:22,902
All the best!
890
01:05:22,935 --> 01:05:24,770
Go!
891
01:05:32,852 --> 01:05:35,011
When the music comes on,
892
01:05:35,497 --> 01:05:39,935
time will count down to the four minutes
of the competition.
893
01:05:40,364 --> 01:05:44,491
Even if you've practiced till
you're out of breath.
894
01:05:45,147 --> 01:05:50,208
I can still feel how the four minutes
have been spent.
895
01:05:51,035 --> 01:05:53,976
Whether it's full of excitement.
896
01:05:54,097 --> 01:05:57,220
Or it's filled with tears of regret.
897
01:05:58,320 --> 01:06:01,547
The four minutes that have passed
will not come back again.
898
01:06:01,823 --> 01:06:04,355
What I can do is,
899
01:06:04,938 --> 01:06:09,945
to leap towards the next four minutes.
900
01:06:10,814 --> 01:06:13,814
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
901
01:06:13,855 --> 01:06:17,500
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ withs2.com
902
01:06:18,382 --> 01:06:20,038
Because of inflammation,
it has become worse.
903
01:06:20,070 --> 01:06:21,920
You might need to have the operation
tomorrow.
904
01:06:21,950 --> 01:06:24,594
Trust me and charge forward.
905
01:06:24,632 --> 01:06:26,594
Injury, injury, injury again.
906
01:06:26,629 --> 01:06:28,594
Why must it be me?
907
01:06:28,979 --> 01:06:31,867
If I were to go to Canada,
908
01:06:31,914 --> 01:06:35,508
and then to appear in front of Oppa
two years later,
909
01:06:35,773 --> 01:06:39,579
by then, will you accept my feelings?
910
01:06:39,614 --> 01:06:42,444
Even so, you would still be my dongsaeng.
911
01:06:42,476 --> 01:06:45,923
In future, I won't see Oppa.
912
01:06:45,944 --> 01:06:47,923
I won't call.
913
01:06:47,994 --> 01:06:49,785
I want to forget you.
914
01:06:49,944 --> 01:06:52,144
Main Translators: krayfi, elimaniacs
Spot Translator: meju
915
01:06:52,145 --> 01:06:54,345
Timer: jann
Editor/QC: snoopyvkd
916
01:06:54,346 --> 01:06:56,546
Coordinators: mily2, ay_link
917
01:06:56,547 --> 01:07:00,047
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites