1 00:00:00,167 --> 00:00:04,238 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,167 --> 00:00:04,238 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,838 --> 00:00:09,443 Episode 15 Four minutes 4 00:00:14,241 --> 00:00:18,238 When performing on a stage called an ice rink, 5 00:00:18,455 --> 00:00:19,961 4 minutes. 6 00:00:20,073 --> 00:00:20,858 Ha Ru! 7 00:00:20,914 --> 00:00:24,479 - All the hard work and sweat put into it, - Are you alright? 8 00:00:24,541 --> 00:00:27,044 is all for these 4 minutes. 9 00:00:28,161 --> 00:00:29,997 Get up. 10 00:00:30,164 --> 00:00:34,235 Will I really be able to take on this stage? 11 00:00:37,561 --> 00:00:40,629 Come, come, new employees, listen up. 12 00:00:40,844 --> 00:00:43,408 Each of you have one voting right. 13 00:00:43,491 --> 00:00:44,902 Listen carefully! 14 00:00:44,941 --> 00:00:46,026 Yes! 15 00:00:46,067 --> 00:00:48,026 Come, let's begin. 16 00:00:51,447 --> 00:00:54,511 Hey, it feels a little odd. 17 00:00:55,923 --> 00:00:58,123 Is this good or bad for us? 18 00:00:58,202 --> 00:01:00,123 Hey, do well, OK? 19 00:01:01,782 --> 00:01:03,323 Hello everyone. 20 00:01:03,394 --> 00:01:06,602 I'm the one responsible for 2009's second quarter advertisement presentation. 21 00:01:06,652 --> 00:01:09,038 Bond Factory's Shin Hwal. 22 00:01:13,220 --> 00:01:16,785 We are to make plenty of decisions right from the time we are born. 23 00:01:16,820 --> 00:01:19,447 Then standing at the crossroad, 24 00:01:19,464 --> 00:01:22,741 we will be in a lot of dilemma. 25 00:01:24,032 --> 00:01:26,670 But at that time, around us, 26 00:01:26,723 --> 00:01:29,697 there'll always be people who will share their opinions with us, 27 00:01:29,732 --> 00:01:32,155 and they are our parents. 28 00:01:32,500 --> 00:01:34,029 From our father, 29 00:01:34,058 --> 00:01:35,964 we learned how to use chopsticks, 30 00:01:35,997 --> 00:01:37,964 learned how to shave our beards, 31 00:01:37,994 --> 00:01:39,964 learned how to tie neckties, 32 00:01:40,655 --> 00:01:42,944 we learned about life. 33 00:01:47,814 --> 00:01:50,938 Dad, why must we use chopsticks? 34 00:01:51,061 --> 00:01:55,038 If you use your hands, you can't clean your nose mucus anymore. 35 00:01:55,470 --> 00:01:57,850 Why is fishing fun? 36 00:01:57,964 --> 00:02:01,267 Because every aspect of it requires thinking. 37 00:02:01,311 --> 00:02:03,767 What if I get hurt while shaving my beard? 38 00:02:03,814 --> 00:02:05,364 It hurts, right? 39 00:02:05,394 --> 00:02:08,297 But you also learn how to face hurt. 40 00:02:09,552 --> 00:02:12,017 Is a necktie really necessary? 41 00:02:12,670 --> 00:02:14,494 Not really... 42 00:02:14,617 --> 00:02:18,723 but you can't just do whatever you like. 43 00:02:18,814 --> 00:02:21,352 I want to drive faster. 44 00:02:21,861 --> 00:02:23,750 Speed is not the most important. 45 00:02:23,800 --> 00:02:28,573 Think about whether you are heading in the right direction. 46 00:02:35,117 --> 00:02:38,479 I've always been learning news things from my dad. 47 00:02:38,564 --> 00:02:41,932 My dad's choices have always been right. 48 00:02:41,991 --> 00:02:45,229 Choices which are wise and knowledgeable. 49 00:02:45,367 --> 00:02:49,205 That's why I want to go to K Essential Oils, where my father frequents. 50 00:02:49,252 --> 00:02:53,558 Because, you are always right. 51 00:02:56,273 --> 00:02:58,779 This is Bond Factory's Shin Hwal. 52 00:03:11,132 --> 00:03:13,823 Does it feel good to be around young people? 53 00:03:16,714 --> 00:03:18,732 Go in and you'll know. 54 00:03:30,008 --> 00:03:32,420 Don't worry. We did our best, didn't we? 55 00:03:32,467 --> 00:03:34,611 This time was better than the last. 56 00:03:34,652 --> 00:03:37,308 Our previous failure seems to be a good thing. 57 00:03:38,288 --> 00:03:41,229 Hey, how can new employees understand? 58 00:03:41,282 --> 00:03:42,785 What's not good about that? 59 00:03:42,820 --> 00:03:45,102 At least, they didn't get golf clubs. 60 00:03:46,541 --> 00:03:48,535 Ah... I guess we're done already. 61 00:03:48,558 --> 00:03:49,576 Okay! 62 00:03:49,605 --> 00:03:53,067 Now what's left is whether we will be chosen or not. 63 00:03:54,464 --> 00:03:56,370 Ah... really. 64 00:03:59,747 --> 00:04:01,829 Are you alright? 65 00:04:01,917 --> 00:04:03,491 I'm fine. 66 00:04:03,526 --> 00:04:07,608 This kind of injury, didn't Coach say it's very common amongst the elite? 67 00:04:09,008 --> 00:04:10,852 I'll tide over it. 68 00:04:11,000 --> 00:04:13,455 Anyway, about the operation, go talk to your oppa about it first. 69 00:04:13,491 --> 00:04:15,179 I don't want to. 70 00:04:17,097 --> 00:04:21,114 I suppose Oppa will get me to do that operation quickly. 71 00:04:21,547 --> 00:04:23,950 I don't want that. 72 00:04:24,508 --> 00:04:27,585 Coach, keep this a secret from Oppa. 73 00:04:30,620 --> 00:04:32,861 All of you, choose carefully. 74 00:04:32,891 --> 00:04:35,785 Our company's image is in your hands. 75 00:04:35,844 --> 00:04:37,011 Yes! 76 00:04:37,067 --> 00:04:40,679 Here, Secretary Chae's vote will be yours. There's no difference. 77 00:04:40,767 --> 00:04:42,320 Yes! 78 00:04:42,394 --> 00:04:44,285 Hey... stop deliberating already. 79 00:04:44,320 --> 00:04:46,985 Just vote according to how you feel, OK? 80 00:04:47,023 --> 00:04:48,985 - Ready? - Yes! 81 00:04:49,317 --> 00:04:50,585 Pass them down! 82 00:04:50,611 --> 00:04:54,282 Is the voting outcome going to be out soon? It's making me nervous. 83 00:04:55,152 --> 00:04:57,644 Hey, they're nervous over there too. 84 00:04:57,688 --> 00:04:59,644 Don't worry. 85 00:05:01,255 --> 00:05:02,167 They're here. 86 00:05:02,202 --> 00:05:03,950 Like I said. 87 00:05:08,417 --> 00:05:10,847 Thank you all your hard work all this time. 88 00:05:10,864 --> 00:05:12,847 Now we are going to announce the voting outcome. 89 00:05:13,188 --> 00:05:17,855 K Essential Oil's 2009 second quarter advertising representative is... 90 00:05:19,773 --> 00:05:21,941 Bond Factory. 91 00:05:22,805 --> 00:05:24,223 Oh, sorry! 92 00:05:25,588 --> 00:05:26,700 Congratulations! 93 00:05:26,732 --> 00:05:28,817 Thank you! We will do our best! 94 00:05:31,467 --> 00:05:34,520 Are you happy snatching a senior's work? 95 00:05:35,482 --> 00:05:38,482 Seems like it. I'm sorry. 96 00:05:38,508 --> 00:05:40,614 We stole the business of the biggest advertising agency. 97 00:05:40,688 --> 00:05:42,435 This fellow! 98 00:05:42,814 --> 00:05:45,332 Making an advertisement doesn't take just a day or two. 99 00:05:45,673 --> 00:05:48,576 Who can say if today's smile will last until tomorrow? 100 00:05:48,676 --> 00:05:50,576 It's just the beginning. 101 00:05:51,670 --> 00:05:54,141 But, I won't treat you like a stray mutt. 102 00:05:54,194 --> 00:05:56,614 I'll treat you as a competitor. 103 00:05:56,744 --> 00:06:00,820 Yes, please do so. 104 00:06:04,817 --> 00:06:08,947 Shin Hwal! I sincerely congratulate you. 105 00:06:09,108 --> 00:06:10,667 Congratulations! 106 00:06:10,691 --> 00:06:13,585 Bye. 107 00:06:24,402 --> 00:06:27,135 It's hot, hot, hot. 108 00:06:27,235 --> 00:06:28,547 Let's go, let's go. 109 00:06:28,585 --> 00:06:29,894 Let's go too. 110 00:06:36,444 --> 00:06:39,802 - We succeeded! - We succeeded! 111 00:06:40,785 --> 00:06:45,276 How can such a small company win a contract with K Essential Oils? 112 00:06:45,305 --> 00:06:48,502 Hey, hey, back then, when the 20 new employees came in, 113 00:06:48,535 --> 00:06:49,832 my mind nearly blacked out. 114 00:06:49,852 --> 00:06:52,914 Why are they coming in? 115 00:06:52,958 --> 00:06:55,600 Hey, hey, our Bond secured a contract with K Essential Oils, that's great. 116 00:06:55,632 --> 00:06:57,385 It's timing, it's timing. 117 00:06:57,414 --> 00:07:00,058 When it was time to go in, we coincidentally went in. 118 00:07:00,094 --> 00:07:01,897 That's right! 119 00:07:01,917 --> 00:07:02,667 What are you doing? 120 00:07:02,694 --> 00:07:04,126 Oh! Ha Ru! Hurry over here! 121 00:07:04,164 --> 00:07:05,467 What are you doing in the lawn? 122 00:07:05,497 --> 00:07:06,511 Party! 123 00:07:06,541 --> 00:07:07,800 - Party? - Party, party, party! 124 00:07:07,832 --> 00:07:09,179 Is there good news? 125 00:07:09,208 --> 00:07:11,308 Hey, we got the K Essential Oils contract. 126 00:07:11,332 --> 00:07:12,361 Really? 127 00:07:12,391 --> 00:07:14,205 We finally succeeded! 128 00:07:16,688 --> 00:07:18,676 Hey, hey, hey. No, you can't drink. 129 00:07:18,705 --> 00:07:20,694 She'll be an adult soon. 130 00:07:20,770 --> 00:07:23,261 Yea! I want to drink too! 131 00:07:24,005 --> 00:07:25,858 You hurry to bed. 132 00:07:26,735 --> 00:07:31,047 Bond Factory is the best! 133 00:07:31,085 --> 00:07:33,602 We finally succeeded! 134 00:07:34,285 --> 00:07:36,570 That's why I asked you to eat less. 135 00:07:36,597 --> 00:07:38,405 Ah! It hurts. 136 00:07:38,441 --> 00:07:39,602 Be gentler. 137 00:07:39,629 --> 00:07:42,714 I have to do this for the dark blood to come out. 138 00:07:42,750 --> 00:07:45,605 Hey, my arm is about to break. 139 00:07:46,079 --> 00:07:49,291 But do you know how to do it? Do it properly. 140 00:07:49,314 --> 00:07:50,873 I'm good at this, keep quiet. 141 00:07:50,914 --> 00:07:52,873 I'm starting. 142 00:07:55,464 --> 00:07:57,635 I haven't even pricked it yet. 143 00:07:57,811 --> 00:08:00,061 You're such a scaredy-cat. 144 00:08:02,773 --> 00:08:04,852 Hold on, hold on. 145 00:08:06,811 --> 00:08:10,558 Looking at the blood, it doesn't seem like indigestion. 146 00:08:10,608 --> 00:08:12,047 I feel good. 147 00:08:12,076 --> 00:08:14,047 Want another prick? 148 00:08:16,023 --> 00:08:19,255 That's why it's better for 2 people to be together. 149 00:08:19,326 --> 00:08:23,655 Someone to clean out your ears, scratch your backs, and prick your finger when you have indigestion. 150 00:08:23,688 --> 00:08:25,655 Now you know? 151 00:08:27,011 --> 00:08:28,847 Before this, 152 00:08:29,000 --> 00:08:32,382 when I saw my parents having a hard time, 153 00:08:32,438 --> 00:08:35,358 I would think, "why does it have to be that way?". 154 00:08:35,952 --> 00:08:38,647 But I think I understand now. 155 00:08:38,705 --> 00:08:40,891 Rather than living alone, 156 00:08:40,914 --> 00:08:42,732 a life with 2 people is better. 157 00:08:42,752 --> 00:08:44,732 Of course! 158 00:08:45,058 --> 00:08:46,114 Hey... 159 00:08:46,150 --> 00:08:50,350 I'm grateful that my parents can live together until now. 160 00:08:50,797 --> 00:08:54,723 I have too many relatives around me who got divorced. 161 00:08:55,941 --> 00:08:58,247 Why did they divorce? 162 00:08:58,300 --> 00:09:00,247 Then... 163 00:09:00,441 --> 00:09:03,555 this means that we grew up in different environments. 164 00:09:03,588 --> 00:09:05,555 So? 165 00:09:06,585 --> 00:09:09,120 It's good that we did. 166 00:09:09,405 --> 00:09:11,361 I feel it's better because of you. 167 00:09:20,497 --> 00:09:21,923 Hello. 168 00:09:25,864 --> 00:09:28,455 I'm just doing some household chores. 169 00:09:29,676 --> 00:09:34,079 Washing clothes, cleaning up, washing plates, and such. 170 00:09:34,247 --> 00:09:36,079 Yes. 171 00:09:36,573 --> 00:09:38,717 What about something important? 172 00:09:38,982 --> 00:09:41,147 Today, we won the presentation. 173 00:09:41,200 --> 00:09:43,717 The very important presentation. 174 00:09:44,788 --> 00:09:47,964 The fight for the presentation, is like the fight between David and Goliath. 175 00:09:48,373 --> 00:09:52,673 At first we were like David. But we won. 176 00:09:53,547 --> 00:09:55,058 Wow, that's cool! 177 00:09:55,079 --> 00:09:55,880 Congratulations! 178 00:09:57,047 --> 00:09:58,952 Thank you! 179 00:10:00,650 --> 00:10:03,105 Seems that you've had celebrated with some drinks. 180 00:10:03,129 --> 00:10:04,786 I can smell it from here. 181 00:10:09,214 --> 00:10:10,632 Ahjumma. 182 00:10:10,944 --> 00:10:12,455 Yes. 183 00:10:12,517 --> 00:10:14,455 Choi Su In. 184 00:10:16,147 --> 00:10:17,879 Su In. 185 00:10:20,452 --> 00:10:22,814 It's great to be able to talk on the phone. 186 00:10:23,732 --> 00:10:26,579 Being able to talk on the phone is great, 187 00:10:26,661 --> 00:10:29,608 talking to you about me is great. 188 00:10:30,673 --> 00:10:34,091 Hearing congrats from Choi Su In's voice is great. 189 00:10:35,311 --> 00:10:37,241 It's great. 190 00:10:41,847 --> 00:10:43,664 Thank you! 191 00:10:46,947 --> 00:10:49,208 You're too modest. 192 00:10:49,773 --> 00:10:51,485 Go to bed. 193 00:10:51,573 --> 00:10:53,126 Hyun Tae! 194 00:10:53,164 --> 00:10:54,817 Yes? 195 00:10:59,150 --> 00:11:02,523 Do you know where a penguin goes to school? 196 00:11:05,538 --> 00:11:07,482 In a cold room. 197 00:11:09,200 --> 00:11:11,138 Goodnight! 198 00:11:30,623 --> 00:11:33,344 Oppa seems to be really happy. 199 00:11:33,376 --> 00:11:35,091 You're smiling a lot. 200 00:11:36,738 --> 00:11:38,664 What are you doing?! 201 00:12:12,402 --> 00:12:14,391 Two bars? 202 00:12:15,602 --> 00:12:18,770 It should be one instead, why is it two? 203 00:12:19,267 --> 00:12:23,847 What should I do? 204 00:12:40,685 --> 00:12:43,561 It's time to eat. 205 00:12:43,847 --> 00:12:44,758 Why? 206 00:12:44,785 --> 00:12:46,170 You're leaving so early? 207 00:12:46,205 --> 00:12:49,817 Yes, I need to go to the market. 208 00:12:50,047 --> 00:12:52,861 I'm a little busy today so I have to leave earlier. 209 00:12:52,888 --> 00:12:55,379 Even then you should have breakfast first. 210 00:12:55,458 --> 00:12:57,658 At least have some to sober up first. 211 00:12:57,711 --> 00:12:59,658 It's fish soup, drink it before you go. 212 00:13:00,029 --> 00:13:01,658 Come eat. 213 00:13:04,800 --> 00:13:07,108 Wow... it's nice. 214 00:13:14,952 --> 00:13:16,308 Why? 215 00:13:16,335 --> 00:13:18,308 You're not feeling well? 216 00:13:22,105 --> 00:13:23,500 Jo Kun. 217 00:13:23,585 --> 00:13:25,500 What? 218 00:13:26,482 --> 00:13:27,823 Huh? 219 00:13:29,814 --> 00:13:32,088 What's with that expression? 220 00:13:34,626 --> 00:13:37,014 I can't eat anymore. 221 00:13:37,973 --> 00:13:39,911 I'm going first. 222 00:13:39,970 --> 00:13:41,394 Happy eating breakfast. 223 00:13:41,426 --> 00:13:43,394 Eat before you go! 224 00:13:44,244 --> 00:13:45,394 Hey! 225 00:13:48,038 --> 00:13:49,805 What's wrong with her? 226 00:13:49,867 --> 00:13:53,285 Yes, from next week onwards, start to free up two weeks of time. 227 00:13:53,823 --> 00:13:55,791 Yes. Thanks a lot. 228 00:13:55,941 --> 00:13:57,791 Yes, I got it. 229 00:13:57,811 --> 00:13:59,605 Yes. 230 00:14:00,644 --> 00:14:02,991 Another call. 231 00:14:03,582 --> 00:14:04,991 Yes, Director! 232 00:14:05,179 --> 00:14:07,361 - Yes, of course - Ah... it's a mess. 233 00:14:07,391 --> 00:14:09,432 Hey, can we have some coordination? 234 00:14:09,461 --> 00:14:11,676 - Yes, we will prepare it. - Seniors! 235 00:14:11,817 --> 00:14:14,911 Hey! Why are you here? You didn't even notify us. 236 00:14:14,944 --> 00:14:16,700 Someone did contact me. 237 00:14:16,747 --> 00:14:18,700 I heard something big cropped up... 238 00:14:18,817 --> 00:14:20,700 that you need some help with. 239 00:14:21,411 --> 00:14:22,700 Hey, what's this? 240 00:14:22,823 --> 00:14:24,700 So your point of contact is... 241 00:14:24,814 --> 00:14:26,347 Ah! Really... 242 00:14:26,391 --> 00:14:27,705 Have a sit. 243 00:14:27,744 --> 00:14:28,944 You found it? 244 00:14:28,979 --> 00:14:31,432 Aren't you seniors very selective? 245 00:14:31,488 --> 00:14:33,100 I put plenty of effort into it, 246 00:14:33,126 --> 00:14:36,841 and found some hopeless fellers guaranteed to be compatible with you all. 247 00:14:36,873 --> 00:14:37,629 Sit, sit. 248 00:14:37,667 --> 00:14:39,976 Then are you implying that we're hopeless people? 249 00:14:41,050 --> 00:14:43,211 I can't say that you all aren't. 250 00:14:43,452 --> 00:14:46,470 Ah, but... the problem is with me. 251 00:14:46,505 --> 00:14:48,238 How are you going to treat me? 252 00:14:48,282 --> 00:14:49,647 What about you? 253 00:14:49,685 --> 00:14:52,450 Although I'm a little bit of that, 254 00:14:52,482 --> 00:14:54,750 but my salary rose by a lot. 255 00:14:56,597 --> 00:14:59,850 At Koryo Planning I'm the Team Leader's number one worker. 256 00:14:59,894 --> 00:15:02,238 Can you handle me? 257 00:15:02,279 --> 00:15:04,726 When there's news we'll talk again. 258 00:15:04,779 --> 00:15:05,535 Team Leader... 259 00:15:05,570 --> 00:15:06,732 - Huh? - Just one second. 260 00:15:06,785 --> 00:15:08,202 No matter what you have to increase it by a little. 261 00:15:08,229 --> 00:15:09,361 Hey, you fellow. 262 00:15:09,397 --> 00:15:11,926 Are you talking to us about your salary problems now? 263 00:15:11,961 --> 00:15:13,485 Are you seeking death? 264 00:15:13,511 --> 00:15:16,300 We only use hopeless fellows. But you have too much prospect. 265 00:15:18,964 --> 00:15:20,570 Anyway, take calls first. 266 00:15:20,602 --> 00:15:22,364 I got it. 267 00:15:22,435 --> 00:15:25,085 - Start with this. - You guys are demanding. 268 00:15:30,852 --> 00:15:34,032 Freshly brewed hot coffee. 269 00:15:40,070 --> 00:15:42,085 Jae Wok. 270 00:15:43,408 --> 00:15:45,652 You're letting me drink this? 271 00:15:45,700 --> 00:15:46,570 Why? 272 00:15:46,602 --> 00:15:48,570 Is the aroma weird? 273 00:15:53,217 --> 00:15:56,202 My own life is already very tough. 274 00:15:56,535 --> 00:16:00,944 There's no need to add more to make it even more chaotic. 275 00:16:01,867 --> 00:16:05,558 Of course this world is worth living once. 276 00:16:07,241 --> 00:16:10,567 But who knows if he'll be willing? 277 00:16:10,664 --> 00:16:13,652 He doesn't have the luxury of choice, does he? 278 00:16:14,988 --> 00:16:18,414 There is a possibility that he doesn't want to get involved with my life, right? 279 00:16:18,544 --> 00:16:21,849 I'm for getting involved with Noonim's life. 280 00:16:23,752 --> 00:16:25,361 Although I don't know who it is, 281 00:16:25,402 --> 00:16:28,138 but if he's got good taste, he will approve. 282 00:16:30,552 --> 00:16:31,929 Noonim, 283 00:16:31,970 --> 00:16:34,661 I think you're standing before life's most important crossroad. 284 00:16:34,888 --> 00:16:39,114 Noonim's summer seems to be going away. 285 00:16:41,773 --> 00:16:44,441 What do you know? 286 00:16:47,832 --> 00:16:50,100 I'll drink this coffee then. 287 00:16:54,176 --> 00:16:57,576 He's really weird... 288 00:17:00,394 --> 00:17:01,308 Jae Wook! 289 00:17:01,335 --> 00:17:01,876 Yes? 290 00:17:01,917 --> 00:17:03,876 I'm going to the hospital. 291 00:17:03,911 --> 00:17:04,944 Hospital? 292 00:17:04,985 --> 00:17:05,920 What for? 293 00:17:07,441 --> 00:17:10,579 Both of you go to the gathering tonight. 294 00:17:10,711 --> 00:17:13,838 I want to help Ha Ru build up her health. 295 00:17:15,550 --> 00:17:17,970 Now you're openly taking care of her. 296 00:17:21,550 --> 00:17:22,894 Yes? 297 00:17:24,658 --> 00:17:26,270 Jo Kun. 298 00:17:26,714 --> 00:17:29,555 I'm really not happy with you. 299 00:17:29,623 --> 00:17:32,070 Why? So suddenly... 300 00:17:32,520 --> 00:17:35,908 If you miss me, just say it. 301 00:17:36,032 --> 00:17:40,755 What a beautiful picture you're painting, seriously. 302 00:17:40,802 --> 00:17:43,015 Today, I'm going to sleep at the #2 warehouse. 303 00:17:44,044 --> 00:17:46,005 Why? Did something happen? 304 00:17:46,214 --> 00:17:47,747 Where are you? 305 00:17:47,788 --> 00:17:49,008 Come back then we'll talk. 306 00:17:49,038 --> 00:17:50,894 No. 307 00:17:51,205 --> 00:17:54,361 Today, I'm going to be single again. 308 00:17:54,429 --> 00:17:56,114 Getting rid of Jo Kun. 309 00:17:56,247 --> 00:17:59,252 Kang Sang Hee alone. 310 00:17:59,744 --> 00:18:04,076 I'm going to look for the path I should be taking. 311 00:18:04,476 --> 00:18:05,650 I'm hanging up! 312 00:18:05,694 --> 00:18:07,650 Hey, hey! 313 00:18:10,417 --> 00:18:11,802 What's up with her really? 314 00:18:11,861 --> 00:18:16,126 Don't tell me it's what newlyweds experience... the fight about who's boss? 315 00:18:16,779 --> 00:18:19,079 You totally aren't Sang Hee's competition. 316 00:18:19,135 --> 00:18:22,764 Just go to #2 warehouse to apologize. 317 00:18:23,155 --> 00:18:24,694 What's there to apologize about? 318 00:18:24,711 --> 00:18:27,044 I didn't even do anything wrong. 319 00:18:28,291 --> 00:18:30,085 What's up with her? 320 00:18:35,052 --> 00:18:37,408 Oppa, what are you doing? 321 00:18:37,485 --> 00:18:38,891 You're here? 322 00:18:38,929 --> 00:18:40,891 What are you making? 323 00:18:42,097 --> 00:18:44,323 Go wash up first. 324 00:18:44,976 --> 00:18:46,694 Okay. 325 00:18:57,926 --> 00:19:01,897 Oppa, did you know that this is the first time I'm tasting your cooking? 326 00:19:02,044 --> 00:19:03,897 Why are you saying that? 327 00:19:03,917 --> 00:19:07,970 The seaweed soup you drank when you were sick, I made it. 328 00:19:08,005 --> 00:19:08,926 Really? 329 00:19:08,950 --> 00:19:10,276 Of course. 330 00:19:10,532 --> 00:19:13,326 How was the taste? 331 00:19:13,405 --> 00:19:16,217 You only remember the times I treat you badly, right? 332 00:19:17,647 --> 00:19:18,844 Oppa. 333 00:19:18,929 --> 00:19:21,422 What is the song you can sing best? 334 00:19:21,797 --> 00:19:23,735 I can't sing well. 335 00:19:25,550 --> 00:19:28,338 Your favorite color is blue, 336 00:19:28,552 --> 00:19:30,720 you like jogging, 337 00:19:30,779 --> 00:19:33,470 and you like vegetable miso soup. 338 00:19:34,720 --> 00:19:35,467 Flowers! 339 00:19:35,508 --> 00:19:37,467 Which flower do you like? 340 00:19:37,535 --> 00:19:39,467 Flower? 341 00:19:39,897 --> 00:19:41,885 I'm not sure. 342 00:19:43,302 --> 00:19:44,967 Then, tree? 343 00:19:45,002 --> 00:19:47,388 Why are you asking such questions? 344 00:19:48,261 --> 00:19:49,902 It just that... 345 00:19:49,964 --> 00:19:54,926 I want to be the person who knows Oppa the most. 346 00:19:55,826 --> 00:19:57,582 Come, eat up. 347 00:19:58,744 --> 00:20:01,438 The best way to recover your strength is to eat meat. 348 00:20:01,497 --> 00:20:03,423 Wow... seems delicious! 349 00:20:03,450 --> 00:20:06,576 Eat more. Then compete well. 350 00:20:06,661 --> 00:20:08,576 I'm eating! 351 00:20:11,979 --> 00:20:14,550 Beech tree. 352 00:20:16,200 --> 00:20:17,552 Hmm? 353 00:20:19,938 --> 00:20:22,638 I like the beech tree most. 354 00:20:23,670 --> 00:20:25,767 You have to remember, alright? 355 00:20:29,152 --> 00:20:30,782 Flower? 356 00:20:32,382 --> 00:20:34,452 Baby's breath. 357 00:20:34,617 --> 00:20:36,452 What about color? 358 00:20:37,344 --> 00:20:39,185 White. 359 00:20:40,988 --> 00:20:43,770 Mmm! It's delicious! 360 00:21:07,038 --> 00:21:08,638 Hey! 361 00:21:09,041 --> 00:21:11,073 Is once a month enough? 362 00:21:11,108 --> 00:21:13,073 What are you saying? 363 00:21:13,776 --> 00:21:17,111 I will give you time to be a alone. 364 00:21:17,288 --> 00:21:19,776 Twice a month... 365 00:21:20,173 --> 00:21:22,314 you can sleep at your shop. 366 00:21:22,364 --> 00:21:24,314 Will this do? 367 00:21:26,273 --> 00:21:28,561 Hey, Kang Sang Hee. 368 00:21:30,208 --> 00:21:33,238 Are you sleeping well at your shop? 369 00:21:34,194 --> 00:21:37,708 I'm feeling very empty without you here. 370 00:21:39,826 --> 00:21:42,138 Goodnight. 371 00:21:51,855 --> 00:21:54,891 I wish I could sleep well too. 372 00:21:55,070 --> 00:21:58,252 What's she doing? I'm going crazy. 373 00:22:21,285 --> 00:22:23,547 Kang Sang Hee... 374 00:22:24,720 --> 00:22:27,229 What are you going to do? 375 00:22:48,102 --> 00:22:50,205 Jo Kun. 376 00:22:51,241 --> 00:22:53,670 What is it? When did you come back? 377 00:22:53,708 --> 00:22:55,670 What time is it now? 378 00:23:04,097 --> 00:23:05,791 What is this? 379 00:23:07,352 --> 00:23:09,705 Re... really? 380 00:23:10,702 --> 00:23:14,155 Hey, are you alright? 381 00:23:19,385 --> 00:23:22,032 Why is my mind so heavy? 382 00:23:23,200 --> 00:23:26,705 I don't know why but I don't want to resign myself to this. 383 00:23:27,826 --> 00:23:30,067 Do you know how I feel? 384 00:23:30,544 --> 00:23:32,067 Huh? 385 00:23:34,561 --> 00:23:36,900 Yesterday, you... 386 00:23:37,397 --> 00:23:40,973 were like that... because of this. 387 00:23:53,058 --> 00:23:54,544 I'm going first. 388 00:23:54,585 --> 00:23:57,250 Hey, hey, you. Eat up before you go. 389 00:23:57,305 --> 00:23:59,035 Sang Hee! 390 00:23:59,061 --> 00:24:02,223 Why? You guys quarreled? 391 00:24:04,373 --> 00:24:06,617 What quarrel... 392 00:24:10,488 --> 00:24:13,814 Ah... I'm going crazy. 393 00:24:18,058 --> 00:24:19,017 Hey. 394 00:24:19,079 --> 00:24:21,017 What? 395 00:24:21,847 --> 00:24:24,417 It seems I'm going to be a dad soon. 396 00:24:25,997 --> 00:24:28,011 Kang Sang Hee is pregnant. 397 00:24:28,055 --> 00:24:30,011 Really? 398 00:24:30,894 --> 00:24:35,188 It can't be! Kang Sang Hee's pregnant? 399 00:24:36,955 --> 00:24:39,955 Anyway I should congratulate you both. 400 00:24:42,514 --> 00:24:45,020 I'm really worried about Sang Hee. 401 00:24:45,773 --> 00:24:48,741 This wasn't something we expected. 402 00:24:49,408 --> 00:24:52,529 Although I'm happy, but I'm about to go crazy. 403 00:24:55,197 --> 00:24:57,723 Treat her well. 404 00:24:57,888 --> 00:24:59,464 Of course I will treat her well. 405 00:25:30,117 --> 00:25:31,077 Hello? 406 00:25:33,829 --> 00:25:35,405 We haven't met in a while. 407 00:25:35,426 --> 00:25:37,405 Doing good? 408 00:25:37,450 --> 00:25:40,579 Yeah... You? 409 00:25:44,229 --> 00:25:46,055 What's up? 410 00:25:46,405 --> 00:25:48,950 It's about Ha Ru. 411 00:25:49,523 --> 00:25:53,970 Ha Ru has been practicing alone on the ice rink by herself recently. 412 00:25:54,008 --> 00:25:57,308 But she fell down a few days back. 413 00:25:57,455 --> 00:25:59,844 Her knee injury has gotten worse. 414 00:25:59,876 --> 00:26:02,258 The hospital says she needs to have her surgery as soon as possible. 415 00:26:02,297 --> 00:26:04,258 But Ha Ru doesn't want to. 416 00:26:08,732 --> 00:26:10,138 If she has the surgery, 417 00:26:10,164 --> 00:26:13,091 she needs to receive treatment and rest for a year. 418 00:26:13,135 --> 00:26:20,102 Then... maybe Ha Ru's skating career... might be over. 419 00:27:38,664 --> 00:27:40,297 What's up? 420 00:27:40,332 --> 00:27:43,226 What "what's up"? Of course I'm here to pick you up. 421 00:27:43,567 --> 00:27:47,097 You never came in here even when picking me up. 422 00:27:49,435 --> 00:27:52,229 Why didn't you tell me about your knee injury? 423 00:27:53,997 --> 00:27:56,705 Am I nothing to you anymore? 424 00:27:57,358 --> 00:28:00,679 You heard it from Coach... 425 00:28:01,752 --> 00:28:05,088 Did she tell you I'm preparing well for the upcoming competition? 426 00:28:05,144 --> 00:28:08,820 Only when you are in top condition you'll be able to compete well. 427 00:28:11,061 --> 00:28:14,055 Compete again when you are in top condition. 428 00:28:14,267 --> 00:28:16,311 Have the surgery first. 429 00:28:16,547 --> 00:28:17,405 I don't want to! 430 00:28:17,426 --> 00:28:19,638 Is this the time for you to be stubborn? 431 00:28:19,685 --> 00:28:22,097 It's in your best interests. 432 00:28:22,732 --> 00:28:25,294 If you don't do the surgery, you're not going to Canada either. 433 00:28:27,138 --> 00:28:30,758 I... can handle the pain. 434 00:28:31,605 --> 00:28:33,935 I can't give up on skating. 435 00:28:35,276 --> 00:28:39,985 It was the same 5 years ago. 436 00:28:44,526 --> 00:28:47,970 The accident that happened right before the competition... 437 00:28:48,279 --> 00:28:51,111 It resulted in me resting for five years. 438 00:28:56,347 --> 00:28:58,808 That day in the car, 439 00:28:58,852 --> 00:29:02,976 I've already arranged with Mom that I'll let her see a gala show. 440 00:29:04,702 --> 00:29:07,729 I don't want that to happen again. 441 00:29:09,773 --> 00:29:11,473 Oppa. 442 00:29:11,517 --> 00:29:14,920 Just let me carry on. 443 00:29:16,873 --> 00:29:19,205 I beg of you. 444 00:31:01,195 --> 00:31:04,865 [Anti-smoking] 445 00:31:12,264 --> 00:31:14,605 Anti-smoking? 446 00:31:14,691 --> 00:31:18,597 For a pub to be anti-smoking, isn't it too much to treat customers this way? 447 00:31:18,670 --> 00:31:21,317 It is a bit too much. 448 00:31:23,205 --> 00:31:24,494 But... 449 00:31:24,635 --> 00:31:26,982 isn't cigarette smoke 450 00:31:27,441 --> 00:31:29,611 not good for the health? 451 00:31:40,205 --> 00:31:41,814 Yep! 452 00:31:43,764 --> 00:31:47,370 Kang Sang Hee! Let's have fun together. 453 00:31:47,429 --> 00:31:48,861 Ehh? 454 00:31:49,132 --> 00:31:51,194 I said let's have some fun together. 455 00:31:51,258 --> 00:31:52,473 Come out! 456 00:31:52,508 --> 00:31:54,473 I'll treat you to some good food. 457 00:32:16,950 --> 00:32:18,216 Do you regret it? 458 00:32:23,347 --> 00:32:25,127 Am I a nuisance? 459 00:32:32,097 --> 00:32:34,520 What should I be doing? 460 00:32:43,394 --> 00:32:46,023 As you already know, 461 00:32:47,085 --> 00:32:51,926 my own opinion has always been the top priority for me. 462 00:32:53,452 --> 00:32:56,844 That's how I've always lived my life. 463 00:32:58,814 --> 00:33:02,217 I'm also tired of the whole warehouse business. 464 00:33:02,985 --> 00:33:06,150 All it takes is to find something else that I want do. 465 00:33:08,502 --> 00:33:11,258 Likewise, if I don't like being with you... 466 00:33:15,176 --> 00:33:17,682 we can also break up. 467 00:33:17,741 --> 00:33:19,182 Hey, Kang Sang Hee. 468 00:33:19,200 --> 00:33:21,564 But it's different for children. 469 00:33:21,664 --> 00:33:25,750 You can't stop being a mother when you're tired of it. 470 00:33:26,052 --> 00:33:28,702 Then be a mother when you feel like it. 471 00:33:28,732 --> 00:33:30,702 This won't do, right? 472 00:33:34,458 --> 00:33:36,973 I'm always thinking of the negative things, 473 00:33:37,020 --> 00:33:38,973 that's why I'm scared. 474 00:33:50,420 --> 00:33:52,238 Don't worry. 475 00:34:00,161 --> 00:34:01,864 Contestant Choi Su In has taken the shot! 476 00:34:01,929 --> 00:34:05,667 What a pity! Touched the rim but didn't go through the hoop. 477 00:34:05,797 --> 00:34:08,280 That's because you were watching. 478 00:34:10,511 --> 00:34:11,576 Hold on. 479 00:34:15,720 --> 00:34:17,502 Come in through here. 480 00:34:17,555 --> 00:34:20,035 Don't climb in like a squirrel. 481 00:34:22,488 --> 00:34:24,191 Why? 482 00:34:24,258 --> 00:34:27,155 Su In opened the door for me. 483 00:34:27,282 --> 00:34:29,676 You've never entered from the main door before, right? 484 00:34:29,711 --> 00:34:31,905 In future, just come in through here. 485 00:34:31,955 --> 00:34:34,400 I'll make good use of it. 486 00:34:38,414 --> 00:34:40,288 Something smells good. 487 00:34:40,329 --> 00:34:42,432 Wow, Ahjumma's nose is sharp! 488 00:34:43,020 --> 00:34:46,347 Here! Red bean ice! 489 00:34:46,379 --> 00:34:48,544 Wow, I already had the intention to eat something icy cold. 490 00:34:49,597 --> 00:34:50,544 Come. 491 00:34:52,520 --> 00:34:54,558 They didn't melt. 492 00:34:54,805 --> 00:34:57,070 I was pedaling real hard. 493 00:34:57,108 --> 00:34:59,070 How is it? Delicious? 494 00:34:59,711 --> 00:35:01,285 Let's play scissors, paper, stone! 495 00:35:01,347 --> 00:35:03,767 The winner can have any request. 496 00:35:03,805 --> 00:35:05,170 Great! 497 00:35:05,194 --> 00:35:07,623 If I win, I want a kiss! 498 00:35:07,679 --> 00:35:09,891 - Scissors, paper, stone! - Scissors, paper, stone! 499 00:35:10,941 --> 00:35:12,455 - I win. - What a waste. 500 00:35:12,482 --> 00:35:14,829 Wait a while. 501 00:35:24,502 --> 00:35:26,202 Present. 502 00:35:26,970 --> 00:35:28,047 What's this? 503 00:35:28,100 --> 00:35:29,632 Jam. 504 00:35:29,670 --> 00:35:32,779 I made it using the wild strawberries you gave me. 505 00:35:34,288 --> 00:35:39,023 They were not thrown away but made into jam. 506 00:35:39,329 --> 00:35:41,979 It'd be a pity to eat them. 507 00:35:42,482 --> 00:35:43,979 Thanks. 508 00:35:45,485 --> 00:35:48,623 Then, let's have another round of scissors, paper, stone. 509 00:35:48,888 --> 00:35:50,870 - Scissors, paper, stone! - Scissors, paper, stone! 510 00:35:52,852 --> 00:35:54,400 I win! 511 00:35:54,450 --> 00:35:56,329 What I want to do, 512 00:35:56,391 --> 00:35:58,729 is to fulfill Ahjumma's wish. 513 00:35:58,791 --> 00:36:00,729 Really?! 514 00:36:00,779 --> 00:36:02,617 Just name it. 515 00:36:02,817 --> 00:36:04,617 Cook ramen for me. 516 00:36:04,670 --> 00:36:08,961 The ramen you cooked in the front yard the last time was really delicious! 517 00:36:10,047 --> 00:36:11,685 Ok! Ramen! 518 00:36:11,732 --> 00:36:15,167 But I'll decide the time and place. 519 00:36:15,226 --> 00:36:17,805 Where are we eating it? Give me a hint. 520 00:36:17,835 --> 00:36:20,570 Shhh! No hint. 521 00:36:21,461 --> 00:36:23,820 You made me really curious. 522 00:36:24,547 --> 00:36:27,173 Shhh! Eat quickly. 523 00:36:35,908 --> 00:36:37,638 Busy? 524 00:36:38,011 --> 00:36:40,694 Running a major operation in a small shop. 525 00:36:43,211 --> 00:36:46,794 It's better than bumming around, not having anything to do. 526 00:36:46,941 --> 00:36:49,855 Senior has become quite free. 527 00:36:51,708 --> 00:36:53,302 Hey, Shin Hwal. 528 00:36:53,802 --> 00:36:56,308 The reason I'm asking you out is to congratulate you. 529 00:36:56,332 --> 00:36:58,308 Don't be so hostile. 530 00:36:58,705 --> 00:37:00,958 Just relax and drink. 531 00:37:12,873 --> 00:37:14,858 I've always known, 532 00:37:14,905 --> 00:37:16,858 that you're really capable. 533 00:37:18,544 --> 00:37:20,437 Like me, there are many people 534 00:37:20,571 --> 00:37:24,132 who succeeded in their business with their capabilities. 535 00:37:24,482 --> 00:37:27,052 Those unsettled, 536 00:37:27,261 --> 00:37:31,885 and those who are constantly looking to innovate are rare. 537 00:37:36,282 --> 00:37:38,458 This time to you, 538 00:37:38,497 --> 00:37:41,382 is not only an opportunity but a test as well. 539 00:37:41,458 --> 00:37:44,420 There would also be lots of temptations surrounding it. 540 00:37:44,508 --> 00:37:47,676 The thought of being realistic has also occurred. 541 00:37:49,535 --> 00:37:52,014 But do me a favor... 542 00:37:55,444 --> 00:37:57,773 Don't stop what you're doing. 543 00:38:03,308 --> 00:38:07,297 You'll have to let me boast about it in the future... 544 00:38:07,835 --> 00:38:10,758 That I once had a subordinate like you. 545 00:38:18,764 --> 00:38:21,300 Come, drink it. 546 00:38:22,117 --> 00:38:24,076 Milk? 547 00:38:24,682 --> 00:38:26,879 Because of the child? 548 00:38:27,547 --> 00:38:29,511 I really dislike you! 549 00:38:29,535 --> 00:38:31,511 It's meant for your own good. 550 00:38:31,617 --> 00:38:33,511 It's to let you have a good sleep. 551 00:38:34,826 --> 00:38:37,720 It doesn't seem like it. 552 00:38:56,241 --> 00:38:58,420 Want the lights off? 553 00:39:15,414 --> 00:39:17,594 Can't sleep? 554 00:39:23,761 --> 00:39:27,155 - Jo Kun. - Yes? 555 00:39:27,917 --> 00:39:32,285 Do you know that I love you? 556 00:39:33,947 --> 00:39:35,532 Yes. 557 00:39:43,523 --> 00:39:47,735 I heard from Hae Yun oppa that you had a drinking session. 558 00:39:47,764 --> 00:39:50,341 So I prepared honey water for you. 559 00:39:50,420 --> 00:39:52,714 Drink it before you sleep. 560 00:39:52,858 --> 00:39:57,311 And don't worry about me anymore. 561 00:39:57,452 --> 00:40:00,585 I will settle my own matters. 562 00:40:36,241 --> 00:40:39,005 Please get ready, wear comfy clothes and shoes. 563 00:40:39,050 --> 00:40:41,005 I'll pick you up at twelve. 564 00:40:46,255 --> 00:40:48,505 Where are we going? 565 00:40:56,290 --> 00:40:58,959 [The sea. Jang Hyun Tae.] 566 00:41:15,055 --> 00:41:18,135 Oh! We're both wearing sports shoes. 567 00:41:18,200 --> 00:41:20,135 They're all wet. 568 00:41:21,420 --> 00:41:23,414 Then let's take them off. 569 00:41:23,694 --> 00:41:25,308 Like this. 570 00:41:25,364 --> 00:41:29,611 If you use your feet to touch, it's ticklish and nice. 571 00:41:30,414 --> 00:41:32,367 Then let's do that. 572 00:41:34,158 --> 00:41:36,123 Wow, there's a shoe. 573 00:41:42,597 --> 00:41:45,797 Now Choi Su In won't be able to go home! 574 00:41:45,835 --> 00:41:48,800 Just live here! 575 00:41:49,997 --> 00:41:54,747 Wow, my shoe looks really pathetic. 576 00:42:01,920 --> 00:42:04,217 Now I won't be able to get back too. 577 00:42:04,282 --> 00:42:05,950 Hurry up and go get them. 578 00:42:05,982 --> 00:42:08,794 It's you, Hyun Tae who threw it. 579 00:42:09,367 --> 00:42:13,708 Then let's have a water chicken war. 580 00:42:13,982 --> 00:42:14,997 Water what? 581 00:42:15,029 --> 00:42:16,447 Chicken war. 582 00:42:18,170 --> 00:42:19,247 Go and pick them? 583 00:42:19,270 --> 00:42:20,520 Ok, no problem. 584 00:42:20,552 --> 00:42:22,773 Don't regret it. 585 00:42:22,844 --> 00:42:24,547 Don't you know I'm really great at it? 586 00:42:24,567 --> 00:42:25,690 Let's start! 587 00:42:42,279 --> 00:42:43,491 Are you alright? 588 00:42:43,508 --> 00:42:45,491 Let's do it again! You're so dead! 589 00:42:50,870 --> 00:42:52,132 What's wrong? 590 00:42:59,113 --> 00:43:00,514 Hold on! 591 00:43:05,586 --> 00:43:07,054 It's hot, right? 592 00:43:10,724 --> 00:43:12,326 Hold on! 593 00:43:26,785 --> 00:43:29,650 Ok, it's done! 594 00:43:30,832 --> 00:43:33,847 Su In's wish shall be fulfilled at the seaside. 595 00:43:33,905 --> 00:43:35,847 Shall we start? 596 00:43:43,158 --> 00:43:47,814 Hey, Lee Ha Ru, just once will do. 597 00:43:47,935 --> 00:43:50,805 Can't you just come over first? 598 00:43:55,452 --> 00:43:57,273 Hey, Lee Ha Ru! 599 00:43:59,976 --> 00:44:02,302 Is your knee OK? 600 00:44:02,341 --> 00:44:04,302 Let Oppa massage it? 601 00:44:06,285 --> 00:44:13,258 Sigh... Your heart has this huge dark cloud once again, right? 602 00:44:13,570 --> 00:44:15,820 There are so many dark clouds! 603 00:44:15,855 --> 00:44:18,270 Over here, and here as well. 604 00:44:22,182 --> 00:44:24,497 I understand! 605 00:44:24,617 --> 00:44:26,497 I'm only a friend today. 606 00:44:26,514 --> 00:44:28,497 Oppa will listen to your sob story today, sit down. 607 00:44:28,879 --> 00:44:30,791 Come and sit here. 608 00:44:34,991 --> 00:44:38,305 Come, dig out your dark clouds now! 609 00:44:41,535 --> 00:44:45,285 I'm scared that it'd just all end like this. 610 00:44:46,376 --> 00:44:49,879 What's going to happen if I can't skate anymore? 611 00:44:51,200 --> 00:44:55,814 My oppa will not send me to Canada. 612 00:44:55,920 --> 00:44:58,600 He'll let me have the operation. 613 00:45:01,273 --> 00:45:04,241 At what age did you start skating? 614 00:45:04,276 --> 00:45:06,241 When I was seven. 615 00:45:08,085 --> 00:45:10,850 I started at nine. 616 00:45:11,114 --> 00:45:13,352 I'm around twenty plus, 617 00:45:13,376 --> 00:45:15,352 it's been twelve years already. 618 00:45:15,555 --> 00:45:19,229 It's been this long, aren't you tired? 619 00:45:19,258 --> 00:45:21,370 It's time to say goodbye. 620 00:45:21,423 --> 00:45:24,111 At least you still have two Olympic gold medals. 621 00:45:24,147 --> 00:45:27,923 That's right! I have two gold medals! 622 00:45:32,467 --> 00:45:33,538 Hey! 623 00:45:33,791 --> 00:45:37,320 When others are studying, going on trips or when they are having fun with friends, 624 00:45:37,347 --> 00:45:40,355 we are always at the skating rink. 625 00:45:40,623 --> 00:45:44,397 We've dedicated all our ten golden years to the skating rink. 626 00:45:44,976 --> 00:45:46,397 Looking back at it, 627 00:45:46,423 --> 00:45:48,200 it's been great fun all these while. 628 00:45:48,229 --> 00:45:50,158 So to give up after this is still not too bad. 629 00:45:50,200 --> 00:45:51,116 Isn't it? 630 00:45:55,444 --> 00:45:57,908 But you'll still have regrets, right? 631 00:45:58,161 --> 00:46:00,870 Even if you thought you wouldn't want to see it again, 632 00:46:00,908 --> 00:46:04,200 but after one day, you'll start to miss the skating rink again. 633 00:46:05,926 --> 00:46:07,764 That's really strange. 634 00:46:07,997 --> 00:46:10,347 It's like Lee Ha Ru. 635 00:46:13,958 --> 00:46:16,820 If it's something that you really want to do, just stick to it! 636 00:46:16,876 --> 00:46:20,738 Then once you're tired, you can just say goodbye. 637 00:46:32,591 --> 00:46:35,400 You didn't have any practice today, so where did you go? 638 00:46:35,417 --> 00:46:37,400 Are you monitoring me? 639 00:46:37,791 --> 00:46:39,873 I practiced myself. 640 00:46:39,952 --> 00:46:41,023 Why? 641 00:46:43,594 --> 00:46:45,944 Whatever it is, let's talk after the meet. 642 00:46:45,988 --> 00:46:47,211 After this competition, 643 00:46:47,232 --> 00:46:48,982 go and have a full checkup. 644 00:46:49,005 --> 00:46:52,661 Whether to have the operation or go to Canada, we'll talk about it later on. 645 00:46:52,705 --> 00:46:55,441 If it hurts, you'll say you want to have the operation, right? 646 00:46:56,476 --> 00:46:58,158 Who knows, it might get better! 647 00:46:58,194 --> 00:47:00,726 Then that'd be a blessing! 648 00:47:01,320 --> 00:47:03,638 Whatever it is, this stubbornness is really! 649 00:47:03,658 --> 00:47:06,361 Before the competition, you must go to the hospital regularly. 650 00:47:06,394 --> 00:47:07,982 You must also receive physiotherapy. 651 00:47:08,020 --> 00:47:09,982 Don't you worry! 652 00:47:10,032 --> 00:47:13,388 Lately, I've turned into a masseuse. 653 00:47:15,079 --> 00:47:16,891 Are you able to endure the pain? 654 00:47:16,938 --> 00:47:18,482 Yes! 655 00:47:18,558 --> 00:47:20,482 Thank you, Oppa. 656 00:47:20,705 --> 00:47:23,391 I won't let you down. 657 00:47:26,258 --> 00:47:28,214 Go to bed! 658 00:47:32,764 --> 00:47:35,561 Come, it's done! 659 00:47:35,588 --> 00:47:37,561 Seaside ramen. 660 00:47:40,964 --> 00:47:42,797 It looks delicious, right? 661 00:47:42,891 --> 00:47:45,552 I never expect I'd eat ramen at the beach. 662 00:47:55,367 --> 00:47:57,547 It's delicious, right? 663 00:47:57,791 --> 00:48:01,467 It's really delicious! 664 00:48:05,861 --> 00:48:10,858 From the time Hyun Tae is born, have you always been catching people by surprise? 665 00:48:11,002 --> 00:48:14,564 No. I was never like this before. 666 00:48:14,597 --> 00:48:19,879 But ever since I started going to Su In's house, I became a little weird. 667 00:48:20,429 --> 00:48:22,914 That house is exactly what I've wanted! 668 00:48:22,958 --> 00:48:25,794 There... Su In's house is a place that I like most. 669 00:48:25,829 --> 00:48:28,144 At the side of the living room, the right window, 670 00:48:28,179 --> 00:48:30,614 the angle of the sunlight when it streams in is really pretty. 671 00:48:30,632 --> 00:48:32,332 How do you know? 672 00:48:32,367 --> 00:48:34,047 In the morning, if you look at the sunlight through there, 673 00:48:34,073 --> 00:48:35,855 you'll feel very touched. 674 00:48:35,917 --> 00:48:37,788 Plus, when it rains, 675 00:48:37,823 --> 00:48:40,805 it's really wonderful to listen to the sound of rain when you sit there. 676 00:48:41,382 --> 00:48:43,317 Call me when it rains. 677 00:48:43,367 --> 00:48:45,967 I want to go hear the sound of rain too. 678 00:48:51,332 --> 00:48:53,555 After I broke up with that guy, 679 00:48:53,600 --> 00:48:56,297 I really had no confidence. 680 00:48:56,538 --> 00:49:00,185 Choi Su In is really a hopeless idiot. 681 00:49:00,591 --> 00:49:05,023 So this situation now feels really strange, 682 00:49:05,076 --> 00:49:07,023 and scary as well. 683 00:49:08,797 --> 00:49:10,929 Can I be this happy? 684 00:49:10,958 --> 00:49:13,447 Can I be this fortunate? 685 00:49:14,002 --> 00:49:16,055 I really don't know. 686 00:49:19,852 --> 00:49:22,920 Besides the fact that Hyun Tae is his friend, 687 00:49:22,964 --> 00:49:27,070 and I've started seeing a new guy and even liking him. 688 00:49:27,105 --> 00:49:29,700 Will I get hurt again? 689 00:49:30,976 --> 00:49:33,600 I've been like this recently. 690 00:49:36,058 --> 00:49:38,867 Want to sleep with me today? 691 00:49:40,341 --> 00:49:44,720 Or would you marry me tomorrow? 692 00:49:47,391 --> 00:49:49,964 To me, the present is what's most important. 693 00:49:50,026 --> 00:49:52,341 I'm not expecting more. 694 00:49:52,855 --> 00:49:55,576 Unless it's Su In who is expecting more? 695 00:49:58,138 --> 00:50:00,694 Just do it slowly. 696 00:50:01,182 --> 00:50:03,658 Don't start liking too quickly. 697 00:50:03,705 --> 00:50:06,229 And don't ponder too deep. 698 00:50:06,408 --> 00:50:08,832 Just do it slowly. 699 00:50:09,761 --> 00:50:11,497 OK? 700 00:50:12,973 --> 00:50:15,067 Ahh, the ramen is getting starchy. 701 00:50:15,191 --> 00:50:17,067 I'll enjoy my food! 702 00:50:38,964 --> 00:50:40,120 Oppa! 703 00:50:40,138 --> 00:50:42,120 I'm going to exercise. 704 00:50:42,150 --> 00:50:44,714 Does Oppa want to go for a jog too? 705 00:50:44,738 --> 00:50:47,738 Isn't your knee still in a bad shape? Just rest! 706 00:50:47,935 --> 00:50:49,738 That's right! 707 00:50:49,823 --> 00:50:54,147 Just like what Oppa said, it might hurt all of a sudden during the jog. 708 00:50:55,020 --> 00:50:57,832 I'm going to run for about an hour. 709 00:51:09,814 --> 00:51:10,950 Oppa! 710 00:51:10,994 --> 00:51:12,950 Try running from the side. 711 00:51:13,100 --> 00:51:17,000 Turn and run like this! 712 00:51:17,132 --> 00:51:18,602 Hop and run like this! 713 00:51:18,641 --> 00:51:21,076 Hey, hey! Ha Ru, leg... 714 00:51:21,170 --> 00:51:22,214 Oppa. 715 00:51:22,247 --> 00:51:25,870 Try running backwards, like this. It's fun, right? 716 00:51:27,164 --> 00:51:31,447 Why does Oppa only run forward? 717 00:51:32,020 --> 00:51:33,447 What? 718 00:51:33,494 --> 00:51:37,329 From this, you can tell that we are really very different. 719 00:51:37,547 --> 00:51:42,873 Looks, character, likes, dislikes. 720 00:51:45,858 --> 00:51:47,158 Hey! Then... 721 00:51:47,194 --> 00:51:50,541 what's going to happen if there's another replica of you in this world? 722 00:51:53,932 --> 00:51:56,120 Oppa's voice... 723 00:51:56,152 --> 00:51:58,120 I'll miss it! 724 00:52:00,002 --> 00:52:05,194 So, that means I'll be running this stretch of road alone, and it'd be boring! 725 00:52:07,161 --> 00:52:10,447 I really wish this road would not end. 726 00:52:10,523 --> 00:52:16,638 It'd be great if it could connect to the other side of the earth. 727 00:52:16,938 --> 00:52:18,638 Just keep running? 728 00:52:18,782 --> 00:52:19,958 Yes! 729 00:52:20,044 --> 00:52:24,805 Would it take more than ten years? 730 00:52:28,358 --> 00:52:31,691 Want to run with me to find out? Let's run! 731 00:52:31,717 --> 00:52:32,579 OK! 732 00:52:32,611 --> 00:52:34,579 Let's run! 733 00:52:49,411 --> 00:52:52,370 What sort of pub only operates till ten o'clock? 734 00:52:53,208 --> 00:52:55,370 Can the business be good this way? 735 00:52:56,517 --> 00:52:58,442 You dislike it! 736 00:52:59,338 --> 00:53:01,064 Why? 737 00:53:01,700 --> 00:53:04,575 I didn't tell you to operate till ten. 738 00:53:06,376 --> 00:53:08,975 The more you say, the more I detest. 739 00:53:10,150 --> 00:53:12,536 I'm going out to buy trash bags. 740 00:53:12,747 --> 00:53:14,429 Go! 741 00:53:33,911 --> 00:53:37,526 What's your main worry now? 742 00:53:39,941 --> 00:53:41,935 Breast milk? 743 00:53:42,717 --> 00:53:46,247 If it's just that, I can go to the ahjumma in the neighborhood, 744 00:53:47,055 --> 00:53:49,664 and ask for some breast milk to give the child. 745 00:53:52,161 --> 00:53:55,303 Again, what other problems are there? 746 00:53:55,338 --> 00:53:57,007 Maintaining your figure? 747 00:53:57,908 --> 00:54:00,950 Your body is allowed to become less perfect. 748 00:54:01,179 --> 00:54:05,511 If your body is too perfect, then it's a form of disrespect to others! 749 00:54:05,567 --> 00:54:07,261 Do you know? 750 00:54:11,226 --> 00:54:13,952 Jo Kun is really trying very hard today. 751 00:54:14,594 --> 00:54:16,364 Why? 752 00:54:16,573 --> 00:54:19,096 Scared I'll do something to the child? 753 00:54:19,397 --> 00:54:21,132 So you're scared? 754 00:54:24,261 --> 00:54:26,779 I know you won't do that. 755 00:54:29,870 --> 00:54:31,420 But... 756 00:54:34,405 --> 00:54:38,473 It's normal for you to be this frightened. 757 00:54:41,332 --> 00:54:47,208 I don't like this type of responsibility and fear neither. 758 00:54:51,238 --> 00:54:57,202 But, this is not your own problem. 759 00:54:58,400 --> 00:55:00,467 It's our problem. 760 00:55:00,611 --> 00:55:02,467 Understand? 761 00:55:05,652 --> 00:55:07,882 Even if it's tough, 762 00:55:09,917 --> 00:55:13,973 let's still work hard together. 763 00:55:16,847 --> 00:55:19,626 Isn't your stomach still in good shape? 764 00:55:20,552 --> 00:55:23,861 The one who'll have a cow's stomach, is me! 765 00:55:24,352 --> 00:55:26,935 What a nuisance! 766 00:55:29,217 --> 00:55:31,955 You're going to be change the diapers. 767 00:55:34,797 --> 00:55:37,502 It'd know what to do on its own! 768 00:55:37,552 --> 00:55:39,673 We must train it from young. 769 00:55:39,697 --> 00:55:42,852 We'll give it around one million when it turns three, let it be independent. 770 00:55:42,870 --> 00:55:44,532 We'll use free range teaching. 771 00:55:44,570 --> 00:55:46,902 Let its talent run free! 772 00:55:48,114 --> 00:55:51,661 Hey! I want to name it. 773 00:55:51,708 --> 00:55:53,167 OK. 774 00:55:53,320 --> 00:55:57,614 Hey, let's put in our surnames together. 775 00:55:57,650 --> 00:56:00,891 Jo Kang or Kang Jo... 776 00:56:05,741 --> 00:56:07,997 But I won't get married. 777 00:56:08,544 --> 00:56:10,673 I only want to give birth. 778 00:56:10,938 --> 00:56:13,217 What a joke. 779 00:56:13,264 --> 00:56:15,891 I didn't even mention a word about marriage. 780 00:56:15,970 --> 00:56:17,891 Don't be mistaken. 781 00:56:19,126 --> 00:56:22,220 What's going to happen if we don't get married? 782 00:56:22,429 --> 00:56:24,823 This is our problem. 783 00:56:25,723 --> 00:56:28,255 The power of love. 784 00:56:30,347 --> 00:56:32,205 It's a must, right? 785 00:56:49,091 --> 00:56:50,620 How was it? 786 00:56:50,652 --> 00:56:51,847 Tired? 787 00:56:51,897 --> 00:56:53,847 I'm really good. 788 00:56:55,326 --> 00:56:57,314 You've already eaten plenty. 789 00:56:57,391 --> 00:57:00,555 So just take a shower, then drink a beer and go to bed. 790 00:57:02,014 --> 00:57:06,200 It's been so long since I've laughed so heartily and had so much fun. 791 00:57:06,270 --> 00:57:07,167 Thank you. 792 00:57:08,002 --> 00:57:10,600 From now on, it'll be like this every day. 793 00:57:11,514 --> 00:57:15,973 You'll laugh even more heartily and have more fun every day. 794 00:57:16,114 --> 00:57:17,973 You'll be even more happy. 795 00:57:18,647 --> 00:57:21,291 I'll let you be this way. 796 00:57:25,002 --> 00:57:26,091 I'm going. 797 00:57:26,141 --> 00:57:28,091 Umm... 798 00:57:29,882 --> 00:57:34,344 I might send you a text message later. 799 00:57:36,123 --> 00:57:39,094 Or I might call you. 800 00:57:41,108 --> 00:57:43,382 You didn't know, right? 801 00:57:43,585 --> 00:57:47,229 I look forward to Ahjumma’s call every day. 802 00:57:47,570 --> 00:57:49,229 Just call. 803 00:57:51,494 --> 00:57:53,570 I'm going. 804 00:59:07,758 --> 00:59:11,055 Good night. 805 00:59:21,973 --> 00:59:25,911 I can't seem to fall asleep... What should I do? 806 00:59:34,988 --> 00:59:38,291 Only when you sleep then a new day will come. 807 00:59:43,091 --> 00:59:45,017 Then sleep quickly. 808 01:00:28,958 --> 01:00:31,479 This is only my replacement. 809 01:00:31,820 --> 01:00:34,291 A charm bracelet that will protect you. 810 01:00:34,935 --> 01:00:39,473 If you happen to like me in future, 811 01:00:40,717 --> 01:00:44,750 then it will become our bracelet. 812 01:00:46,294 --> 01:00:49,326 But now it's only a protective charm bracelet. 813 01:01:07,852 --> 01:01:10,126 Good morning! 814 01:01:10,147 --> 01:01:12,408 You're up very early. 815 01:01:13,808 --> 01:01:14,705 Coffee? 816 01:01:14,735 --> 01:01:15,647 Thank you, Shin. 817 01:01:15,688 --> 01:01:17,647 You can drink it first. 818 01:01:19,414 --> 01:01:20,991 Why? Is it hot? 819 01:01:21,129 --> 01:01:24,202 Disaster almost happened. 820 01:01:25,123 --> 01:01:27,794 The coffee smells really good! 821 01:01:27,841 --> 01:01:31,041 Everyone is up real early! 822 01:01:31,070 --> 01:01:32,188 Hey, Jo Kun! 823 01:01:32,229 --> 01:01:33,185 Ahh? 824 01:01:33,220 --> 01:01:34,820 I'm drinking coffee. 825 01:01:34,847 --> 01:01:35,476 Hey! 826 01:01:35,517 --> 01:01:37,388 I'm drinking! Drinking! 827 01:01:37,441 --> 01:01:40,482 - It's going in! - Hey! 828 01:01:41,705 --> 01:01:44,476 I almost drank it! 829 01:01:44,523 --> 01:01:47,258 Aren't you even worried about me? 830 01:01:48,738 --> 01:01:50,885 Of course I'm worried. 831 01:01:51,341 --> 01:01:53,285 If you're worried, then you shouldn't drink neither! 832 01:01:53,317 --> 01:01:54,194 Why? 833 01:01:54,229 --> 01:01:56,282 Only I cannot, only I have to give up. 834 01:01:56,308 --> 01:01:57,714 Why must it be like this?! 835 01:01:57,747 --> 01:02:01,088 You must also quit smoking, alcohol and coffee! 836 01:02:03,002 --> 01:02:06,761 If it's coffee, one or two cups shouldn't be a problem. 837 01:02:06,894 --> 01:02:08,100 Isn't it? 838 01:02:09,108 --> 01:02:10,923 What are you saying? 839 01:02:11,526 --> 01:02:12,838 But... 840 01:02:12,876 --> 01:02:16,282 Hey, Hwal! That... preparation... 841 01:02:16,317 --> 01:02:17,416 Jo Kun! 842 01:02:35,408 --> 01:02:37,920 I'm supposed to ride it, right? 843 01:02:41,650 --> 01:02:43,335 You're here on time. 844 01:02:58,358 --> 01:03:00,029 Hey, Lee Ha Ru! 845 01:03:01,811 --> 01:03:03,867 Hey, Lee Ha Ru! 846 01:03:04,114 --> 01:03:06,985 Hey, hey, you! You're Lee Ha Ru, right? 847 01:03:07,029 --> 01:03:08,838 Where are you not feeling well?! 848 01:03:08,861 --> 01:03:10,497 Where? Where are you not feeling well?! 849 01:03:10,520 --> 01:03:13,602 No! I'm perfectly fine! 850 01:03:13,782 --> 01:03:17,279 Then are you here to see me? 851 01:03:18,767 --> 01:03:21,247 Today the sun will rise in the west! 852 01:03:21,270 --> 01:03:25,105 What occasion is this? I must record it in the handphone. 853 01:03:25,161 --> 01:03:27,932 Forget it. I'm feeling really embarrassed. 854 01:03:30,573 --> 01:03:33,720 I'm going to compete tomorrow. 855 01:03:33,767 --> 01:03:36,744 Ahh, that's right. I was going to tell you. 856 01:03:36,785 --> 01:03:38,423 I can't go tomorrow. 857 01:03:38,470 --> 01:03:40,423 The representing team has a test tomorrow. 858 01:03:40,529 --> 01:03:42,214 I understand. 859 01:03:42,235 --> 01:03:47,123 So I thought I'll replace your cheers, 860 01:03:47,164 --> 01:03:50,241 and at tomorrow's competition, I'll bring this along. 861 01:03:50,597 --> 01:03:52,741 Is that OK? 862 01:03:55,764 --> 01:03:58,585 Hey, Lee Ha Ru! 863 01:03:58,714 --> 01:04:00,214 You must really do well tomorrow. 864 01:04:00,232 --> 01:04:04,200 Oppa will use all his might to cheer you on! 865 01:04:04,252 --> 01:04:05,120 Understand? 866 01:04:05,152 --> 01:04:06,823 Lee Ha Ru, fighting! 867 01:04:06,855 --> 01:04:08,697 Thank you, Ji Poong Ho. 868 01:04:15,720 --> 01:04:17,576 - Ahjumma! - Su In! 869 01:04:18,652 --> 01:04:21,450 Why did you two come together? 870 01:04:21,488 --> 01:04:22,464 Where's Ha Ru? 871 01:04:22,511 --> 01:04:25,055 In the main hall. Go and have a look. 872 01:04:26,091 --> 01:04:28,311 I'll go in first. 873 01:04:30,752 --> 01:04:33,967 It's really a bit embarrassing. 874 01:04:34,461 --> 01:04:38,097 Do you want to drink this? 875 01:04:38,929 --> 01:04:40,097 No. 876 01:04:40,238 --> 01:04:41,605 Then do you want to drink coffee? 877 01:04:41,641 --> 01:04:43,250 No! 878 01:04:43,535 --> 01:04:45,250 Why? 879 01:04:45,300 --> 01:04:47,767 There are three things that I'm scared of at the skating rink. 880 01:04:47,802 --> 01:04:49,952 Number one: A gigantic orange color teddy bear. 881 01:04:49,991 --> 01:04:52,602 Number two: Coffee machine and others, etc. 882 01:04:52,629 --> 01:04:56,670 Number three: Carrying a huge teddy bear and buying other things, etc. 883 01:04:59,438 --> 01:05:01,164 I want to drink this. 884 01:05:07,155 --> 01:05:08,525 Are you OK? 885 01:05:10,873 --> 01:05:12,602 Coach. 886 01:05:12,985 --> 01:05:16,614 Thank you for bringing me here. 887 01:05:17,061 --> 01:05:19,105 I'll do my best. 888 01:05:19,441 --> 01:05:21,011 You can do it. 889 01:05:21,041 --> 01:05:22,902 All the best! 890 01:05:22,935 --> 01:05:24,770 Go! 891 01:05:32,852 --> 01:05:35,011 When the music comes on, 892 01:05:35,497 --> 01:05:39,935 time will count down to the four minutes of the competition. 893 01:05:40,364 --> 01:05:44,491 Even if you've practiced till you're out of breath. 894 01:05:45,147 --> 01:05:50,208 I can still feel how the four minutes have been spent. 895 01:05:51,035 --> 01:05:53,976 Whether it's full of excitement. 896 01:05:54,097 --> 01:05:57,220 Or it's filled with tears of regret. 897 01:05:58,320 --> 01:06:01,547 The four minutes that have passed will not come back again. 898 01:06:01,823 --> 01:06:04,355 What I can do is, 899 01:06:04,938 --> 01:06:09,945 to leap towards the next four minutes. 900 01:06:10,814 --> 01:06:13,814 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 901 01:06:13,855 --> 01:06:17,500 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for free @ withs2.com 902 01:06:18,382 --> 01:06:20,038 Because of inflammation, it has become worse. 903 01:06:20,070 --> 01:06:21,920 You might need to have the operation tomorrow. 904 01:06:21,950 --> 01:06:24,594 Trust me and charge forward. 905 01:06:24,632 --> 01:06:26,594 Injury, injury, injury again. 906 01:06:26,629 --> 01:06:28,594 Why must it be me? 907 01:06:28,979 --> 01:06:31,867 If I were to go to Canada, 908 01:06:31,914 --> 01:06:35,508 and then to appear in front of Oppa two years later, 909 01:06:35,773 --> 01:06:39,579 by then, will you accept my feelings? 910 01:06:39,614 --> 01:06:42,444 Even so, you would still be my dongsaeng. 911 01:06:42,476 --> 01:06:45,923 In future, I won't see Oppa. 912 01:06:45,944 --> 01:06:47,923 I won't call. 913 01:06:47,994 --> 01:06:49,785 I want to forget you. 914 01:06:49,944 --> 01:06:52,144 Main Translators: krayfi, elimaniacs Spot Translator: meju 915 01:06:52,145 --> 01:06:54,345 Timer: jann Editor/QC: snoopyvkd 916 01:06:54,346 --> 01:06:56,546 Coordinators: mily2, ay_link 917 01:06:56,547 --> 01:07:00,047 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites